Exemplos de uso de "pose" em inglês com tradução "поза"
Traduções:
todos798
поза29
располагать18
позировать10
излагать8
излагаться5
попозировать3
корчить1
outras traduções724
Hold this pose until the Kinect Guide opens.
Сохраняйте эту позу до тех пор, пока не откроется гид Kinect.
With my hands, and arms and head all arranged in a striking pose.
Мои кисти, руки, голову - всё поставить в яркую позу.
Toggle between the Animations and Background tabs to select the pose you want.
Переключайтесь между вкладками Анимация и Фон, чтобы выбрать нужную позу.
This image shows someone in a sexually suggestive pose and is non-compliant.
Это изображение недопустимо, так как на нем показан человек в непристойной позе.
This image shows a woman in a sexually suggestive pose and is non-compliant.
Это изображение не соответствует нашим правилам, так как на нем показана женщина в непристойной позе.
Here’s an example: “Surrender” (Rachel Bell) - Is this pose as unsafe as it looks?
Могут привести в пример одну из них. «Капитуляция» («Surrender»), Рейчел Белл (Rachel Bell). Ее поза настолько же опасна, насколько она таковой выглядит?
And he posed them in a funereal pose with their hands clasped in front of them.
И он оставлял их в похоронной позе с руками, сложенными на груди.
Whether the subject is depicted in a pose that is intended to sexually arouse the viewer;
принимают ли персонажи позы, призванные вызвать у зрителей сексуальное возбуждение;
That pious wife of Christ, said that when I played the violoncello I always had an indecent pose.
Эта набожная невеста Христова говорила, что когда я играю, я принимаю непристойную позу.
When you're in the low-power pose condition, only 60 percent, and that's a pretty whopping significant difference.
И только 60% тех, кто принял слабую позу, захотят это делать - это довольно существенная разница.
Whether the video context is sexually suggestive (e.g, subject is depicted in a pose that is intended to arouse the viewer)
принимают ли персонажи позы, призванные вызвать у зрителей сексуальное возбуждение;
Risk tolerance, which is the gambling, what we find is that when you're in the high-power pose condition, 86 percent of you will gamble.
около 86% людей, находящихся в сильной позе, будут иметь желание рисковать, т.е. играть в азартные игры.
The Italian sculptor Luigi Biaggi offered his view of this phenomenon with a statue of Diana in a pose and robes suggestive of the Virgin Mary.
Итальянский скульптор Луиджи Бьяджи предложил свое видение этого феномена в образе статуи Дианы в позе и одежде, как у Девы Марии.
Michelangelo worked standing on wooden platforms projected from holes in the chapel walls, resulting in a prolonged uncomfortable working pose and, we can only imagine, devastating neck cramps.
Микеланджело работал, стоя на деревянных подвесных лесах, которые крепились на балках, вмонтированных в стены здания. Ему приходилось подолгу стоять в неудобной позе, и можно только представить себе, как у него затекал затылок, и как он мучился от боли в шее.
You stood there gazing at it a moment, the tip of your bare foot touching the ground, a bit ahead of the other foot, in a dance-school pose.
Мгновение вы стояли и смотрели на него, поставив наземь босую ногу, самый носок, чуть впереди другой ноги, в позе танцовщицы в балетном классе.
The person in the photo session to create the banknote was photographed from various points, then the final image was selected, with a typical pose of a snowboarder on it.
Человек на фотосессии для создания купюры снимался с разных точек, потом было выбрано финальное изображение, на нем - характерная поза сноубордиста.
They have no idea who's been posing in what pose, and they end up looking at these sets of tapes, and they say, "Oh, we want to hire these people," - all the high-power posers - "we don't want to hire these people.
Они не знают, кто какие позы принимал. Просматривая видео, они говорили: "Мы хотим нанять вот этих людей" - говоря о людях сильных поз - и "Мы не хотим нанимать вот этих.
Ever since Laurent Fabius took a hit in the polls when he mocked her candidacy by asking, “Who will mind the children?”, her opponents have feared appearing misogynous when attacking her, and when they do criticize her, she immediately assumes the pose of innocent victim, unfairly bashed by schoolboy bullies.
С тех пор, как популярность Лорана Фабиуса резко упала после того, как он посмеялся над ее кандидатурой, спросив: «А кто будет смотреть за детьми?», ее оппоненты опасаются показаться женоненавистниками в своих выступлениях против нее, и в ответ на их критику она немедленно принимает позу невинной жертвы, несправедливо пострадавшей от рук хулиганов-мальчишек.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie