Exemplos de uso de "practicing" em inglês com tradução "играть"
Traduções:
todos973
осуществлять711
практиковать104
играть78
поупражняться2
осуществление1
outras traduções77
That was just my next-door neighbor practicing his trumpet.
Это просто мой сосед, который учится играть на трубе.
The doll a girl uses to play house with is not a substitute for an actual baby, nor is it a tool for practicing parenting.
Кукла, с которой играет девочка, не заменяет настоящего ребенка, и она даже не для практики в воспитании.
It takes years of practice to play the piano well.
Чтобы хорошо играть на пианино, требуются годы практики.
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
После года практик она играет на пианино кое-как.
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
Том повредил левое колено во время тренировки, так что Джону пришлось играть вместо него.
Review the health warnings below and follow the suggestions in this guide to develop healthy gaming practices.
Ознакомьтесь с приведенными ниже предупреждениями и следуйте рекомендациям в данном руководстве, чтобы играть без вреда для здоровья.
He highlighted, in particular, the Commission's pivotal role in modernizing the Organization's staff management practices.
Словения подчеркивает, в частности, существенно важную роль, которую Комиссия призвана играть в деле модернизации практики управления персоналом в Организации.
A mother's diet, breastfeeding choice, and weaning practices are critically important for her child's well being.
Диета матери, выбор кормления грудью, а также то, как ребенка отнимают от груди, играют очень важную роль в обеспечении здоровья младенца.
Now, if he practices for a year and takes lessons, he's now eight and he sounds like this.
Если он берет уроки и занимается сам, то в восемь он играет так:
She's playing in the BMW D C. Invitational this weekend, you're gonna meet her at practice, and follow protocol.
В эти выходные она играет на дипломатическом турнире под эгидой БМВ, Ты можешь увидиться с ней на тренировке и будешь следовать протоколу.
It plays a key role as a change agent, introducing and sharing new ideas and good practice in human resources management.
Оно играет в настоящее время ключевую роль, будучи проводником перемен, внедряя и распространяя новые идеи и передовые методы управления людскими ресурсами.
The cost of fuel is not the only factor underlying such a practice (wage and tax differentials play a major role).
Стоимость топлива является не единственным фактором, обусловливающим такую практику (существенную роль играют различия в зарплате и налогах).
The mass media played a very important role in efforts to eliminate the prejudices and customary practices involving discrimination against women.
Средства массовой информации играют весьма важную роль в осуществлении усилий с целью положить конец предрассудкам и традиционным видам практики, связанным с дискриминацией в отношении женщин.
Urban regeneration practices to achieve a comprehensive integration of economic, social, housing and planning policies feature prominently in this area of work.
Заметную роль в этой области работы играет практика обновления городов, направленная на обеспечение всесторонней интеграции экономических, социальных, жилищных мер и планирования.
Leading an adolescents health programs; providing information and life skills; bringing positive change of attitude towards certain practices such as early marriage; FGM.
Играет ведущую роль в программах улучшения подросткового здоровья; делится информацией и опытом; добивается положительных изменений в отношении к определенным видам практике, таким, как ранние браки; калечащие операции.
It is to be noted that the prevailing human resources policies and practices also play an important role in determining the age structure of staff.
Следует отметить, что важную роль в деле формирования возрастной структуры штата сотрудников играют также действующие политика и практика в области людских ресурсов.
Under the current Japanese criminal justice practices, statements by suspects through adequate investigations play a highly important role in revealing the truths of criminal cases.
В соответствии с нынешней практикой японского уголовного правосудия показания подозреваемых, полученные в ходе надлежащих расследований, играют крайне важную роль в установлении истины по уголовным делам.
After all, regulatory disparities are not just a product of divergent national interests; how effectively diplomacy is practiced and coordinated can play a role as well.
В конце концов, различия в системах регулирования не просто результат противоречий национальных интересов; значительную роль играет практика и координация дипломатической работы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie