Exemplos de uso de "prepare run" em inglês
Up next, we’ll prepare and run the presentation.
Дальше я покажу, как подготовить и провести показ презентации.
The steps in this section explain how to prepare for and run an import operation, and how to save the import settings as a specification for later reuse.
В этом разделе описано, как подготовиться к операции импорта, выполнить ее и как сохранить параметры импорта в виде спецификации для повторного использования.
To record the code, yes, to prepare new algorithms, yes, but we must not use it to run our program.
Для записи кода, да, подготовить новые алгоритмы, да, но мы не должны использовать его для выполнения нашей программы.
To prepare Active Directory for Exchange 2010 hosting, you must run the following command:
Для подготовки службы Active Directory к размещению Exchange 2010 необходимо выполнить следующую команду:
To resolve this issue, run setup /PrepareDomain to prepare the local domain and retry the server role installation.
Чтобы устранить данную проблему, выполните команду setup /PrepareDomain для подготовки локального домена и запустите установку роли сервера повторно.
If you run into problems when you try to prepare the drive for removal, it might be because you don't have enough free space in the pool to store all the data from the drive you want to remove.
Если у вас возникают проблемы при попытке подготовить диск к удалению, возможно, в пуле недостаточно свободного пространства для хранения всех данных с диска, который вы хотите удалить.
Today, we have young women like this one teaching villages in Africa how to put their animals together into larger herds, plan their grazing to mimic nature, and where we have them hold their animals overnight - we run them in a predator-friendly manner, because we have a lot of lands, and so on - and where they do this and hold them overnight to prepare the crop fields, we are getting very great increases in crop yield as well.
Сегодня такие молодые женщины учат сельских жителей в Африке, как собрать домашний скот в большие стада, спланировать выпас, имитируя природу. Когда же мы просим их не выпускать животных до следующего дня (мы оберегаем животных от нападения хищников, т.к. у нас много пастбищ и т.п.), и в тех местах, где следуют этому совету чтобы подготовить посевы, - мы также получаем очень большой рост урожайности.
For Exchange Server 2007 or for Exchange Server 2010, you run the setup /PrepareDomain process or the Setup Wizard. In either method, you use an account that has the permissions that are required to prepare Active Directory and the domain.
На сервере Exchange Server 2007 запустите команду setup /PrepareDomain или мастер настройки с учетной записью с разрешениями, необходимыми для подготовки службы Active Directory и домена.
Mary asked Tom to turn off the computer and prepare dinner.
Мэри попросила Тома выключить компьютер и приготовить ужин.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie