Exemplos de uso de "prey" em inglês com tradução "добыча"

<>
Impala are their favourite prey. Импала - их любимая добыча.
Swooping down to carry off their prey? Надвигающихся поймать добычу?
Scorpions follow prey out of the sea. В поисках добычи из моря вышли скорпионы.
Sailfish, three meters long, are closing in on prey. Парусники, каждый три метра длиной, окружают добычу.
Out here a one-armed man looks like easy prey. В здешних землях однорукий - легкая добыча.
Scytodes doesn't use a web at all to catch prey. Они совсем не используют паутину, чтобы поймать добычу.
Only the Danes are in such hurry over other man's prey. Только даны так спешат за чужой добычей.
Young Corbin was not in the woods as a Wendigo looking for prey. Молодой Корбин пошел в лес но не, как Вертиго за добычей.
Spinosaurus's conical teeth evolved to grip prey rather than tear off flesh. Конические зубы спинозавра предназначались, чтобы схватить добычу, а не разрывать плоть.
Having fallen prey to one eavesdropper this week, my antennae are keenly attuned. Став добычей одного соглядатая на этой неделе, я хорошо настроил мою антенну.
Narrator: Deep in a remote region of Cameroon, two hunters stalk their prey. : Рассказчик: Далеко в глубине отдалённого региона Камеруна, два охотника выслеживают свою добычу.
After that, can anyone seriously doubt that the craving for fresh prey will intensify? И после этого разве могут остаться сомнения в том, что жажда новой добычи будет расти и расти?
He pounces with precision, striking his prey (the herd) with ice in his veins. Он атакует с максимальной точностью, хладнокровно захватывая свою добычу (деньги толпы).
When our prey numbers decline, their economic value tends to increase, so fishing intensifies. В мире людей по мере сокращения добычи возрастает ее экономическая ценность, и отлов увеличивается.
Yet every full moon, he turns into a wolf and kills and eats his prey. Только каждое полнолуние он обращается в волка, убивает и съедает свою добычу.
Rodents shun brightly lit, open spaces, where, in the wild, they would become easy prey. Грызуны избегают ярко освещенных, открытых мест, где в дикой местности они стали бы легкой добычей.
His brothers certainly were able to run long distances chasing prey, probably sweating heavily as they did so. Его братья, несомненно, могли бегать на большие расстояния, преследуя добычу, при этом очень сильно потея.
Sometimes they hunt - not that often, but when they hunt, they show sophisticated cooperation, and they share the prey. Иногда они охотятся - не очень часто, но когда охотятся, то проявляют сотрудничество высокого уровня, и они также делят добычу.
It's Mr. LaBoeuf, using us as bird dogs in hopes of cutting in once we've flushed the prey. Использует нас как спаниелей в надежде, что мы выманим добычу.
Sharing prey with pre-existing carnivores, they acquired tapeworms that originally inhabited only hyenas, large cats, and African hunting dogs. Разделяя добычу с существующими до них плотоядными животными, они заражались ленточными червями, первоначальной средой обитания которых были гиены, большие кошки и африканские охотничьи собаки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.