Beispiele für die Verwendung von "добыча" im Russischen

<>
Сопоставимая добыча выросла на 10% г/г. On a like-for-like basis, production rose by 10% YoY.
Добыча полезных ископаемых на планете Сириус 6Б. A mining colony on planet Sirius 6B.
Карьеры, гравийные карьеры или добыча торфа. Quarries, gravel pits or peat extraction.
В последние годы добыча угля ухудшилась по качеству. Last year's output of coal fell short of the standard.
В здешних землях однорукий - легкая добыча. Out here a one-armed man looks like easy prey.
Да, Пап, у меня будет добыча! Yes, Dad, I got the booties!
Мясо дичи - это добыча при охоте на диких животных. Bush meat is the hunting of wild game.
Добыча нефти в таких странах, как Ирак также возросла. Production of oil in countries such as Iraq has also risen.
Во-первых, добыча ископаемых нуждается в инновационном подходе. First, mining needs an innovation overhaul.
Поскольку добыча ресурсов создает мало рабочих мест, безработица растет; Because resource extraction often entails little job creation, unemployment rises;
Добыча нефти возвращается в свое русло в значительных количествах. Oil output is coming back on line in meaningful quantities.
Будет им добыча, но не во Флоренции. There is booty to be found, but not in Florence.
Добыча дичи - это один из центральных кризисов, который разворачивается прямо сейчас среди нас, среди человечества, на этой планете. Bush meat is one of the central crises, which is occurring in our population right now, in humanity, on this planet.
Кроме того, добыча нефти в США немного снизилась (-20k б / д). Moreover, US production fell slightly (-20k b/d).
Добыча полезных ископаемых и товарное производство выросли на 5% и 3% соответственно. Mining and manufacturing production rose 5% and 3%, respectively.
Крупномасштабная добыча, извлечение и обогащение на месте металлических руд и угля. Major mining, on-site extraction and processing of metal ores or coal.
В противном случае, ее добыча нефти будет застаиваться или даже падать, значительно затрагивая курс рубля и уровень жизни. Otherwise, its oil output will stagnate or even fall, hitting the ruble and living standards hard.
Европейский спрос на СПГ растет, поскольку внутренняя добыча газа на континенте снижается. European LNG demand is rising as domestic natural gas production is falling.
Добыча никеля - это грязная работа, большое количество серы и кислотные пары, но неважно. Now, nickel mining is a filthy business - a lot of sulfur and acid rain, but no matter.
Карьеры, добыча минерального сырья открытым способом и извлечение торфа, не включенные в приложение I. Quarries, open cast mining and peat extraction, as far as not included in annex I.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.