Exemplos de uso de "private investment" em inglês
The United States Overseas Private Investment Corporation (OPIC) also facilitates investment in landlocked developing countries.
Корпорация частных зарубежных инвестиций (ОПИК) Соединенных Штатов также способствует инвестициям в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю.
The United States Government supports foreign direct investment flows to Africa through the Overseas Private Investment Corporation (OPIC).
Правительство Соединенных Штатов поддерживает приток прямых иностранных инвестиций в Африку через Корпорацию частных зарубежных инвестиций (ОПИК).
private investment firms spend an enormous amount on marketing and salaries.
частные инвестиционные фирмы тратят огромные суммы средств на маркетинг и зарплаты.
All of these technologies will require public funding alongside private investment.
Все эти технологии потребуют как государственного, так и частного финансирования.
Private investment remains limited and concentrated by both country and sector.
Частное инвестирование остается ограниченным и локализованным как в пределах данной страны, так и в рамках сектора.
The low competitiveness of the inland navigation sectors precludes reaching for private investment.
Низкая конкурентоспособность внутреннего водного транспорта препятствует приливу в него инвестиций из частного сектора.
He's an investment consultant at Reiser Financial, a local private investment firm.
Он консультант по инвестициям в Рейзер Файненшиал, местной частной инвестиционной фирме.
This is understandable: private investment firms spend an enormous amount on marketing and salaries.
Это и понятно: частные инвестиционные фирмы тратят огромные суммы средств на маркетинг и зарплаты.
For them, private investment demand is autonomous, governed by forces that Keynes dubbed “animal spirits.”
Для них спрос частных инвесторов является чем-то автономным, им управляют силы, которые Кейнс называл стадный инстинктом («animal spirits»).
And an abundance of policy and regulatory uncertainties will keep private investment spending in check.
И отсутствие определенности в политике и правилах регулирования поставят под контроль личные инвестиционные расходы.
Private investment in research directs curiosity onto paths where new scientific breakthroughs promise high economic potential.
Политики надеются, что исследования будут выполнять функцию двигателя экономического роста.
In turn, this has discouraged private investment, reduced employment opportunities and limited the possibility of economic diversification.
В результате частный сектор не инвестирует свои средства, сократились возможности для занятости и возможности диверсификации экономики.
Might the uncertainties raised by entering into such unknown territory exact a serious toll on private investment activity?
Может ли неопределённость, вызванная заходом на такую неизведанную территорию, потребовать серьёзных жертв со стороны частной инвестиционной активности?
Both public and private investment will be needed in order to deliver the best science and education in the world.
Чтобы обеспечить лучшую в мире науку и образование, понадобятся как частные, так и государственные инвестиции.
If the capital-output ratio for public investment is smaller than for private investment, public investment never reduces the growth rate.
Если соотношение фондоемкости государственных инвестиций меньше, чем частных, осуществление государственных инвестиций ни при каких обстоятельствах не приведет к снижению темпов роста.
So have government institutions, like the World Bank’s Multilateral Investment Guarantee Agency and the US government’s Overseas Private Investment Corporation.
Страхование предлагают и государственные учреждения, такие как Многостороннее агентство по инвестиционным гарантиям Всемирного банка и корпорация Overseas Private Investment Corporation под руководством правительства США.
The MDBs have been able to leverage large flows of private investment by mitigating risks and developing the capacity of domestic financial institutions.
Многосторонние банки развития смогли эффективно использовать большие притоки капиталовложений частного сектора, снижая риски и повышая платежеспособность государственных финансовых учреждений.
Others stressed the importance of creating appropriate conditions for private investment, of growing perennial crops and of developing improved technologies for agricultural production.
Другие подчеркивали важность создания надле-жащих условий для частных капиталовложений и выращивания многолетних культур, а также совер-шенствования технологий для сельскохозяйствен-ного производства.
When an economy is closer to full employment, government borrowing to finance budget deficits can crowd out private investment that would raise productivity and the standard of living.
Бюджетные дефициты автоматически вызывают увеличение государственного долга, поскольку они приводят к необходимости повышения будущих налогов для выплаты процентов по этой задолженности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie