Exemplos de uso de "private message board" em inglês
When messaging is on, a moderator, editor or admin can send a private message from the Page to anyone who's sent the Page a message.
Если функция обмена сообщениями включена, модератор, редактор или администратор может отправить личное сообщение от Страницы любому человеку, который отправлял Странице сообщения.
The Share dialog gives people the ability to publish an individual story to their timeline, a friend's timeline, a group, or in a private message on Messenger.
С помощью диалога «Поделиться» люди могут публиковать индивидуальные новости в своей Хронике, в Хронике друга, в группе или отправить материал в личном сообщении с помощью Messenger.
I culled from them that he met Mary via message board, Donna at a coffee shop, Emma at the gym, and Lynn, he met Lynn using a fake profile on a discrete dating website for married people.
Из них я узнала, что с Мэри он познакомился при помощи доски объявлений, с Донной в кофейне, Эммой в спортзале, а с Линн при помощи фальшивого профиля на секретном сайте знакомств для женатых людей.
I may have found the game designer buried beneath seven layers of encryption on the Overt Target message board.
Я возможно нашёл игрового проектировщика похороненного под семью слоями шифрования на доске объявлений.
You can only send a private message to Pages that have turned on messaging.
Вы можете отправлять личные сообщения только тем Страницам, на которых включена функция обмена сообщениями.
Axl, is there a difference between a chat room and a message board?
Аксель, есть разница между чатом и блогом?
Actually, Mrs. Heck, a chat room is like a conversation with a person, like we're having right now, and a message board is just a place for you to post your thoughts.
В действительности, миссис Хэк, в чате люди общаются, как мы сейчас с вами, а блог - место, в которое вы пишите свои мысли.
You can try contacting the author directly through a Private Message to get the file.
Чтобы получить файл, можно попробовать связаться с автором напрямую с помощью личного сообщения.
A casual observer who visits Reddit will find what looks like a Web 1.0 message board that is ridden with near-indecipherable jargon and acronyms, such as “HH,” “cucks,” “centipedes,” and “God Emperor of the Internet.”
Случайный наблюдатель, зашедший на сайт Reddit, обнаружит здесь некий форум в стиле Web 1.0 с сообщениями, полными непонятных аббревиатур и жаргона, например: HH, cucks, centipedes, God Emperor of the Internet.
When you reply with a private message, anyone can see that your Page has responded privately below the comment.
Если вы ответили на комментарий личным сообщением, все увидят под комментарием, что Страница ответила конфиденциально.
If somebody from 1973 looked at what was on a dormitory message board in 1993, the slang would have changed a little bit since the era of "Love Story," but they would understand what was on that message board.
Если бы студент из 1973 года прочёл, что пишут студенты из 1993-го, он бы в общем их понял, хотя сленг со времён "Истории любви" слегка изменился.
If you're an admin, editor or moderator, you can reply to comments on your Page's posts publicly or in a private message.
Если вы администратор, редактор или модератор, то можете отвечать на комментарии к публикациям на Странице публично или в личном сообщении.
The European Union noted with satisfaction that a review of vendor management had already been undertaken and that efforts were being made to share best practices through the procurement message board.
Европейский союз с удовлетворением отмечает, что уже проводится обзор деятельности по контролю за поставщиками и что прилагаются усилия по распространению передовых методов через центр информации по вопросам закупок.
Alternatively, they can share in a private message.
А при желании они смогут отправить информацию в личном сообщении.
It featured paid advertising, an eBay-like review system, and an organized message board.
Там работала платная реклама, похожая на eBay система обзоров, а также электронный форум.
The leaders call for expansion of the resource base for those two Funds pursuant to the resolution on a further increase in their resources adopted at the Beirut Summit in 2002, and call for a positive response to the message of the Board of Governors of the Islamic Development Bank inviting its Member States to join the Funds.
Лидеры призывают к расширению ресурсной базы этих двух фондов в соответствии с резолюцией о дальнейшем наращивании их ресурсов, принятой на Совещании на высшем уровне 2002 года в Бейруте, и предлагают положительно откликнуться на послание Совета управляющих Исламского банка развития, в котором содержится приглашение своим государствам-членам присоединиться к этим фондам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie