Beispiele für die Verwendung von "producing" im Englischen

<>
We are eating more marshmallows than we are producing. Мы поедаем конфеток больше, чем производим.
I mean the culture that your kids are producing all the time. Я имею в виду ту культуру, которую непрерывно создают ваши дети.
Polysilazanes (for producing silicon nitride); полисилазаны (для производства нитрида кремния);
But, rather than producing a specific proposal, he left it to Congress to design the legislation. Но вместо того чтобы сделать соответствующее предложение, он предоставил возможность разработать законопроект Конгрессу.
So, Shreddies is actually producing a new product, which is something very exciting for them. Итак, Шреддиз выпускают новый продукт, и они очень взволнованы.
Producing gender statistics implies collecting individual data disaggregated by sex and other variables. Составление гендерной статистики предполагает сбор отдельных данных в разбивке по признаку пола и другим параметрам.
And don't worry, the plants are producing oxygen. И не волнуйся, растения вырабатывают кислород.
All the supporting documents show that the anthrax was in a liquid form and that Iraq did not succeed in producing it in dried form. Все подтверждающие документы свидетельствуют о том, что споры сибирской язвы были в жидком виде и что Ираку не удалось изготовить их в порошковой форме.
Activities include producing dried fruits, raising medicinal herbs as a cash crop and making jewellery. Он предусматривает заготовку сухих фруктов, выращивание лечебных трав в качестве культуры для продажи, изготовление ювелирных изделий.
This is when you run master planning and producing batch orders. Тип задают при запуске сводного планирования и создании партионных заказов.
A portion of the equipment and materials for Cuba's biotechnological research centres, which are already producing therapeutic vaccines against cancer, was supplied by Sweden's Pharmacia. Часть оборудования и материалов для кубинских биотехнологических исследовательских центров, которые уже производят лекарства против рака, была поставлена шведской фирмой «Фармация».
He returned to Belgium as a freelance journalist, writing a few stories about weapons trafficking for French-language newspapers and producing reports for think tanks like the Geneva-based Small Arms Survey. В Бельгию Сплитерс вернулся уже журналистом-фрилансером. Он написал несколько статей о торговле оружием для франкоязычных газет, а также пару докладов для аналитических центров, таких как женевский Small Arms Survey.
What, am I producing an AE biography about them? Да откуда я знаю, я что пишу их биографию что ли?
Good ideas, good concept, bad producing. Прекрасные идеи, крепкий концепт, но плохое продюсирование.
They've also discovered that there's a heck of a lot of activity going on producing aroma as well. Ими также было открыто то, что происходят сложнейшие процессы и по продуцированию запаха.
The Psychology School and the School of Social Work of the University of San Carlos of Guatemala also work with these centres, producing and presenting plays, counselling prisoners and giving courses on interpersonal relationships, dealing with emotions, living in the community, emotional health, mental health, sexuality and venereal diseases. Кроме того, с пенитенциарными центрами сотрудничают функционирующие в составе гватемальского университета Сан-Карлос Школа психологии и Школа социального труда, которые организуют в этих центрах театральные постановки, оказывают заключенным различные консультативные услуги, проводят семинары по проблемам межличностных отношений, управления эмоциями, социального общежития, повышенной эмоциональности, психического здоровья, секса и венерических заболеваний.
Enterohaemorrhagic Escherichia coli, serotype O157 and other verotoxin producing serotypes Enterohaemorrhagic Escherichia coli, серотип O157 и другие серотипы, производящие веротоксин
Producing countries have also tried to contain price volatility by forming international cartels. Страны-производители также пытались сдерживать изменчивость цен, создавая международные картели.
But producing food is not enough. Однако недостаточно обеспечить благоприятные условия только для производства продовольствия.
Have particular media sources had a trend of producing more or fewer hires over the past 10 years? Показывает ли тот или иной источник СМИ тенденцию предоставлять больше или меньше успешных кандидатов за последние 10 лет?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.