Exemplos de uso de "production indicator" em inglês
improvement of the data for the chemicals production indicator.
совершенствование данных для показателя производства химических веществ.
Endogenous monitoring capacity should be developed at the local level, for example collaboration among scientists, technical personnel of decentralized services and local communities, especially with regard to the production of indicator S-7.
Следует учитывать необходимость расширения возможностей для проведения локальных наблюдений на местном уровне, например возможностей сотрудничества между учеными, техническими специалистами из децентрализованных служб и местными общинами, в частности для подготовки показателя С-7.
It noted that reductions in illicit crop production were not the only indicator to measure success and that development indicators must be the basis to assess the impact and sustainability of alternative development interventions.
В нем отмечается, что уменьшение объема производства незаконных наркотиков из наркотикосодержащих культур не является единственным показателем измерения успеха и что показатели в области развития должны быть основой для оценки воздействия и устойчивости мер в области альтернативного развития.
At that time gross production value was the only value indicator for summarizing data expressed in terms of various different natural units, such as land area by land use categories, livestock by kind of animals, etc.
На тот момент валовая стоимость производства представлялась единственным стоимостным показателем для обобщения данных, выраженных в различных единицах физического объема, таких, как площадь земель в разбивке по видам использования, поголовье скота в разбивке по видам животных и т.д.
Investors pay attention to PPI reports because they show production trends and provide a good indicator of future CPI.
Инвесторы уделяют большое внимание отчетам об индексе цен производителей (PPI), так как они указывают на тенденции в развитии производства и могут предсказывать будущий индекс потребительских цен (CPI).
Annex 2- Communication concerning the approval or extension or refusal or withdrawal of approval or production definitely discontinued of a type of direction indicator pursuant to Regulation No. 6
Приложение 2- Сообщение, касающееся официального утверждения, распространения официального утверждения, отказа в официальном утверждении, отмены официального утверждения или окончательного прекращения производства типа указателя поворота на основании Правил № 6
Modelling of energy efficiency in a broader sense, defined as minimization of specific private and social energy cost or energy consumption that allows a national economy to operate on its production possibility frontier, requires the introduction of one additional indicator- pollution emissions.
Моделирование энергоэффективности в более широком смысле определяется как сведение до минимума удельной частной и социальной стоимости энергии или потребления энергии, которое позволяет национальной экономике функционировать на пределе ее производственных возможностей, требует введения одного дополнительного показателя- загрязняющих выбросов12.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) has regularly conducted country and regional training to build capacity in the production of food security statistics, including Millennium Development Goal indicator 1.9 on food deprivation.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) регулярно проводит обучение национальных и региональных статистиков для наращивания потенциала в области подготовки статистических данных о продовольственной безопасности, включая показатель 1.9 достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, касающийся недоедания.
The all-clear sign from Li was in sync with official data in the first two months of 2017: solid strength in retail sales, industrial output, electricity consumption, steel production, fixed investment, and service sector activity (the latter signaled by a new monthly indicator developed by China’s National Bureau of Statistics).
Заявление премьера о нормализации положения в экономике нашло отклик и в официальной статистике по итогам первых двух месяцев 2017 года: хорошие показатели демонстрируют розничные продажи, промышленный выпуск, потребление электроэнергии, производство стали, инвестиции в основной капитал, а также активность сектора услуг (эту активность в виде нового, ежемесячного индикатора начало недавно отслеживать Национальное бюро статистики Китая).
The production of customized economic statistics and sustainable development indicators increased owing to the identification of a preliminary set of indicators for sustainable energy development, which was discussed among concerned statistical and energy organizations in the region as a step in developing a regional sectoral energy development indicator.
Подготовка специальных экономических статистических данных и показателей устойчивого развития была расширена благодаря выработке предварительного набора показателей устойчивого развития энергетики, который был обсужден представителями заинтересованных статистических и энергетических организаций в регионе в качестве одного из этапов процесса выработки регионального секторального показателя развития энергетики.
Nearly 50 years ago, a statistically minded historian of science, Derek de Solla Price, observed that the best indicator of academic research production is a nation’s energy consumption per capita: both grow together.
Почти 50 лет назад склонный к статистическим обобщениям историк науки Дерек де Солла Прайс, заметил, что лучшим показателем производительности академических исследований является энергопотребление страны на душу населения: они неразрывно связаны.
Nearly 50 years ago, a statistically minded historian of science, Derek de Solla Price, observed that the best indicator of academic research production is a nation's energy consumption per capita:
Почти 50 лет назад склонный к статистическим обобщениям историк науки Дерек де Солла Прайс, заметил, что лучшим показателем производительности академических исследований является энергопотребление страны на душу населения:
This indicator is a derivative of quantity ratios (quantity of water used for production needs, quantity of water used in recycled water supply systems, quantity of reused water) reflected in the special form of state statistical reporting.
Этот показатель является производной от количественных соотношений (количество воды, использованной на производственные нужды, количество воды, использованной в системах оборотного водоснабжения, количество повторно использованной воды), которые указываются в специальной форме государственной статистической отчетности.
Looking beyond the US, a fourth indicator is the ratio of Chinese retail spending relative to industrial production (adjusted for inflation).
Глядя за пределы США, четвертый показатель представляет собой соотношение розничных расходов Китая по отношению к промышленному производству (с поправкой на инфляцию).
On Thursday, the only noteworthy indicator we get is the US PPI for April, while on Friday, we get US industrial production also for April.
В четверг выходят показатели по ИЦП США за апрель; в пятницу выходят данные по промышленному производству США за апрель.
This indicator is derived from the mixed income, in physical terms, earned by households engaged in informal agricultural production.
Этот показатель вытекает из величины смешанного дохода в натуральной форме, которые получают домашние хозяйства, занятые в неформальном сельскохозяйственном производстве.
However, there is a need to mainstream and integrate criteria and indicator processes into the framework of national forest programmes in order to strengthen countries'abilities to sustain production of the wide range of forest products and services in the future.
Однако необходимо обеспечить всесторонний учет критериев и показателей и их интеграцию в национальную деятельность по осуществлению программ по лесам, с тем чтобы укрепить потенциал стран в плане обеспечения производства на устойчивой основе в будущем широкого ассортимента связанных с лесом товаров и услуг.
Data collection and calculations: The water use indicator is a ratio of the amount of recycled and reused water to the sum of the quantities of such water and water used to cover production needs.
Сбор данных и расчеты: Показатель водопользования представляет собой отношение объема оборотной и повторно использованной воды к сумме объемов такой воды и воды, использованной для удовлетворения производственных потребностей.
Review the indicators covered by the Indicator Guidelines to provide practical recommendations on the necessary adaptation of statistical classifications and data collection forms and procedures for the production of indicators;
проведет обзор показателей, включенных в Руководство по показателям, с целью подготовки практических рекомендаций в отношении необходимой адаптации статистических классификаций и форм и процедур сбора данных для подготовки показателей;
For the newly Independent States (NIS) and other UNECE countries that are not covered by EEA networks it might be of particular interest to understand the concept of indicator development that EEA is currently adopting, to define whether it fits into the actual needs of the countries and to find out which waste data can be obtained at the national level needed for the production of the relevant indicators.
Нынешняя концепция разработки показателей ЕАОС, возможно, представляет особый интерес для новых независимых государств (ННГ) и других стран ЕЭК ООН, которые не охвачены сетями ЕАОС, поскольку ее понимание позволит им выяснить, отвечает ли она их текущим потребностям, и узнать, какие данные об отходах можно получить на национальном уровне для составления соответствующих показателей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie