Exemplos de uso de "project description" em inglês
The Recruitment project description under the Recruitment projects dimension
Атрибут Описание проекта по набору сотрудников в аналитике Проекты по набору сотрудников
(Optional) The Recruitment project description under the Recruitment projects dimension
(Необязательно) атрибут Описание проекта по набору сотрудников в аналитике Проекты по набору сотрудников
The project description is presented below in conceptual framework form.
Описание проекта представлено ниже в виде логической схемы.
The project description or documentation (Bulgaria, Croatia, Latvia, Poland, Romania, Slovenia, Switzerland, United Kingdom);
описание проекта или документацию по проекту (Болгария, Латвия, Польша, Румыния, Словения, Соединенное Королевство, Хорватия, Швейцария);
Romania reported translation into English of the project description and the EIA documentation, according to its legislation;
Румыния сообщила, что в соответствии с ее законодательством на английский язык переводится описание проекта и документация по ОВОС;
Expressed its approval for the project description and satisfaction with the preparatory process already completed by participating country representatives.
выразил одобрение по поводу описания проекта и удовлетворение в отношении уже завершенного представителями участвующих стран подготовительного процесса. ХII.
A project description (Austria, Cyprus, Estonia, Finland, Italy, Netherlands, Norway, Slovenia, Sweden, Turkmenistan), including its possible emissions and consumption of raw materials, energy, etc.
описание проекта (Австрия, Италия, Кипр, Нидерланды, Норвегия, Словения, Туркменистан, Финляндия, Швеция, Эстония), включая информацию о соответствующих возможных выбросах и потреблении сырьевых материалов, энергии и т.д.
Romania referred to its legislation to determine the significance and likelihood of adverse transboundary impact, and considered the outline of potential environmental effects that was included in the project description;
Румыния использует свое законодательство для определения масштаба и вероятности вредного трансграничного воздействия и рассматривает краткое описание возможных экологических последствий, которое включено в описание проекта;
Under the approved project description, by UNDP country offices (based on a memorandum of understanding), the United Nations Office on Drugs and Crime, relevant non-governmental organizations or international organizations, financed by voluntary contributions of Member States.
В соответствии с утвержденным описанием проекта, с привлечением страновых отделений ПРООН (на основе меморандума о взаимопонимании), Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, соответствующих неправительственных или международных организаций, с финансированием за счет добровольных взносов государств-членов.
The second step would be to advertise, through the above-mentioned newsletter, the project description in order to find a centre, institution or experts who could support the project or provide satellite images for a particular project;
Вторым шагом будет опубликование в вышеупомянутом информационном бюллетене описания проекта с целью найти какие-либо центры, учреждения или экспертов, которые могли бы оказать содействие проекту или предоставить спутниковые снимки для конкретного проекта;
In that way, the data would also be more reliable, as the data to be entered could be taken from a clear project description instead of from what are often very brief or unclear responses to a questionnaire.
Благо-даря этому данные будут также более достоверными, поскольку в этом случае вводимая в базу данных информация будет браться из конкретного описания проекта, а не из сведений, которые зачастую пред-ставляют собой весьма краткие или неясные ответы на вопросник.
“Output expected in 2007: A final project description of the computerization of the TIR procedure, including the following elements: Customs-to-Customs information exchange system and TIR guarantee data management system (eTIR); system for electronic launch of declaration for the TIR transport; data exchange of guarantee data.”
“Результат, ожидаемый в 2007 году: Окончательное описание проекта компьютеризации процедуры МДП, включая следующие элементы: система обмена информацией между таможенными службами и система управления данными, касающимися гарантий МДП (eTIR); система электронной подачи декларации о перевозке МДП; обмен данными о гарантиях.”
This involves a case-by-case authorization for the use of funds within an annual Swiss contribution to the General Trust Fund on Transnational Corporations through a mechanism that includes the submission of a brief project description by UNCTAD to be authorized by the Swiss Government within 10 calendar days.
Это предполагает одобрение в каждом конкретном случае использования ресурсов из ежегодного взноса Швейцарии в Общий целевой фонд по вопросам транснациональных корпораций через механизм, включающий представление ЮНКТАД краткого описания проекта, который должен быть одобрен швейцарским правительством в течение 10 календарных дней.
Respondents indicated that the decision often contained other information (Croatia, Slovakia, Sweden), for example: a project description (Austria, Finland, France); an overview of the licensing or decision-making procedure (Austria, Finland, Switzerland); an overview of the EIA (Austria); conditions imposed (Bulgaria, Czech Republic, France, United Kingdom); or deadlines and liability for non-compliance with the conditions (Bulgaria).
Респонденты указали, что в решении зачастую содержалась другая информация (Словакия, Хорватия, Швеция), например: описание проекта (Австрия, Финляндия, Франция); обзор процедуры выдачи лицензий или принятия решений (Австрия, Финляндия, Швейцария); обзор ОВОС (Австрия); обязательные условия (Болгария, Соединенное Королевство, Франция, Чешская Республика); или крайние сроки и ответственность за несоблюдение условий (Болгария).
Details on further UNEP efforts to mobilize resources for projects by Indigenous Peoples can be found it the project descriptions.
Подробную информацию о дальнейших усилиях ЮНЕП по мобилизации ресурсов для проектов, осуществляемых коренными народами, можно найти в описании проекта.
Project descriptions are available on the UNIFEM web site: www.undp.org/unifem/trust.htm.
Описание проектов приводится на веб-сайте ЮНИФЕМ: www.undp.org/unifem/trust.htm.
At present all 21 ministries are either in the process of drawing up project descriptions or projects have been initiated within their core areas of responsibility.
В настоящее время все 21 министерство либо находятся в процессе составления описаний проекта, либо уже приступили к осуществлению проектов в качестве элементов своей основной деятельности.
Legislation Policy regulations, procedures and guidelines Proceedings, handbooks, manuals and methodologies Project descriptions and reports Case studies.
Законодательные акты Программные установки, процедуры и руководящие принципы Доклады о работе, справочники, учебники, методические пособия Описания проектов и доклады Тематические исследования.
It welcomed the active participation of the countries members of ECCAS in preparing the project descriptions and protocols to be adopted at the summit on the Great Lakes region to be held in Nairobi in November 2005, and urged them to participate actively in the summit itself as well as in the preparatory activities.
Комитет положительно отметил активное участие стран — членов ЭСЦАГ в подготовке описания проекта и протоколов, которые будут приняты на встрече на высшем уровне по вопросам, касающимся района Великих озер, в ноябре 2005 года в Найроби, и призвал их принять активное участие в проведении и подготовке вышеупомянутой встречи.
In particular, a yearly institutional CD-ROM will be produced, including general information, project descriptions and selected publications.
В частности, ежегодно будет производиться институциональный КД-ПЗУ, включая общую информацию, описания проектов и избранные публикации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie