Exemplos de uso de "properly observed signal" em inglês

<>
Ms. Belmihoub-Zerdani observed that once Malawi had sent a signal of its serious intentions by withdrawing its reservations to the Convention, the country had made substantial progress on many fronts. Г-жа Бельмихуб-Зердани отмечает, что, как только Малави заявила о своем серьезном намерении снять оговорки к Конвенции, эта страна добилась существенного прогресса во многих областях.
EMEP technical expertise and data sets are needed to properly assess and interpret the results of the effect-oriented activities, in particular in relation to the specific pollution situations and/or observed trends in air pollution. Специальные технические знания и данные ЕМЕП необходимы для надлежащей оценки и интерпретации результатов ориентированной на воздействие деятельности, в частности в отношении конкретных случаев загрязнения и/или наблюдаемых тенденций атмосферного загрязнения.
Perhaps if those securitized packages had been properly rated, the originating institution would be obliged to retain a share to signal to the market that risk was being controlled. Возможно, если бы тем секьюритизированным пакетам была дана должная оценка, то выдающий институт был бы обязан удерживать часть, для того чтобы сигнализировать рынку о том, что риск находится под контролем.
If you receive an error while setting up your TV tuner — for example, a download error, or an error during PlayReady installation — you might need to go through the entire setup process again in order for your TV signal to work properly. Если при настройке ТВ-тюнера возникнет ошибка, например при скачивании содержимого или установке PlayReady, для правильного приема ТВ-сигнала может потребоваться повторить настройку.
Furthermore, developmental neurotoxicity and changes in sexual organs were observed, but these findings need to be confirmed by additional studies including properly designed multi-generation studies. Кроме того, отмечались нейротоксичность развития и изменения в половых органах, хотя эти наблюдения необходимо подтвердить дополнительными исследованиями, в том числе исследованиями на нескольких поколениях, проведенными по надлежащей схеме.
Audio signal may not be reaching your Xbox One correctly if the cable is damaged or not properly connected to your devices. Если кабель поврежден или неправильно подключен, то звук может поступать на консоль Xbox One с помехами.
In addition, it was observed that the Working Group had not objected to the content of former draft article 16 but had agreed that it should be dealt with in the Guide, since it more properly belonged in a law on arbitration rather than in a law on conciliation. Кроме того, было указано, что Рабочая группа не возражала против содержания прежнего проекта статьи 16, а решила изложить соответствующее положение в руководстве, поскольку оно в большей степени относится к арбитражному праву, чем к праву согласительной процедуры.
During the fourth session of the Committee on Science and Technology (CST), it was observed that although good work on soil and water conservation and control of other forms of lands degradation has been undertaken in many countries for some time, the successes have not been properly documented. В ходе четвертой сессии Комитета по науке и технике (КНТ) было отмечено, что, хотя во многих странах в течение определенного времени проводилась успешная работа по сохранению почв и водных ресурсов и борьбе с другими формами деградации земель, достигнутые успехи надлежащим образом не задокументированы.
The total solar eclipse to be observed next year on June 22nd. Полное солнечное затмение можно будет наблюдать в следующем году 22 июня.
I can't get the door to shut properly. Я не могу правильно закрыть дверь.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
He observed that we would probably have rain. Он увидел, что, по-видимому, будет дождь.
Tom doesn't know how to treat his employees properly. Том не знает, как правильно обращаться со своими работниками.
The driver couldn't have stopped at the signal. Водитель не мог остановиться на сигнал.
I noticed I was being observed. Я заметил, что за мной наблюдают.
Musical talent can be developed if it's properly trained. Музыкальный талант можно развить при надлежащей тренировке.
An increase in customer complaints could signal a decline in business. Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.
How is the error observed? В чем проявляется неисправность?
The motor does not function properly. Двигатель не работает как следует.
Catch a signal. Поймай сигнал.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.