Exemples d'utilisation de "prosperity" en anglais
Traductions:
tous1316
процветание1083
благоденствие3
преуспевание2
зажиточность2
преуспеяние1
достаток1
autres traductions224
The prosperity of a country depends upon its citizens.
Благоденствие государства зависит от его граждан.
But America will not accept exchange rate arrangements that jeopardize its prosperity.
Но Америка не примет соглашений по обменным курсам, которые подвергают опасности ее преуспевание.
The common destiny of humanity in the age of globalization requires us to reject the illusion of building islands of affluence, prosperity and stability in a turbulent sea of war, poverty, disease, ignorance and insecurity.
Общая судьба человечества в век глобализации требует, чтобы мы отбросили иллюзию создания островов зажиточности, процветания и стабильности в бурном море войны, нищеты, болезней, неграмотности и отсутствия безопасности.
According to the polls, voters were not moved by questions about personal prosperity and taxes.
По резултатам опросов, избирателей не особенно волновали вопросы личного преуспеяния и налогов.
So politicians on the campaign trail promise the impossible: reforms that will produce instant prosperity at no cost to anyone.
По этой причине политики во время предвыборных кампаний обещают невозможное: реформы, которые быстро обеспечат достаток, и это никому ничего не будет стоить.
The resulting images have been collected together in a poetic series titled, “A Period of Juvenile Prosperity,” shedding light on the hidden world of America’s young drifters.
Лучшие из его поэтических снимков были собраны в книге под названием «A Period of Juvenile Prosperity» («Период юношеского благоденствия»), которая проливает свет на мир молодых американских бродяг.
The biggest risk to both US and Chinese prosperity is that China's growth stalls, or that it pulls back from further global integration and reforms too slowly.
Самым большим риском для преуспевания США и Китая является экономический застой Китая или приостановка его дальнейшей мировой интеграции и замедление реформ.
For the past 30 years, mainly relying on its own efforts and the policy of reform and opening-up, China has accelerated its development and engineered a historic change in its socio-economic characteristics, realizing persistently rapid development in the popular economy and making a historic leap in the people's living standards from having inadequate food and clothing to generally moderate prosperity.
На протяжении последних 30 лет, в основном полагаясь на свои собственные усилия и политику реформы и открытости, Китай ускорил свое развитие и совершил исторические перемены в области социально-экономического развития, обеспечивая постоянное стремительное развитие народной экономики, и осуществил исторический прыжок в отношении уровня жизни населения, страдавшего от дефицита продовольствия и одежды, в целом к среднему уровню зажиточности.
In adopting the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children and Plan of Action for Implementing the Declaration, world leaders promised something else of immense importance: that they would always put the best interests of children first — in good times and bad, whether in peace or in war, in prosperity or economic distress.
Приняв Всемирную декларацию об обеспечении выживания, защиты и развития детей и План действий по осуществлению Декларации, мировые лидеры дали и еще одно обещание, имеющее колоссальную важность: обещание всегда ставить коренные интересы детей на первое место — в добрые времена или худые, в мир или войну, в условиях благоденствия или экономических неурядиц.
With savings comes increased overall prosperity.
А вместе со сбережениями растёт и всеобщее процветание.
Only prosperity and a "European Serbia" mattered.
Для него имели значение лишь процветание страны и "Европейская Сербия".
Instead, Western prosperity relied increasingly on debt.
Вместо этого западное процветание в основном строилось на жизни взаймы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité