Exemplos de uso de "prosperous" em inglês com tradução "процветающий"
Mao made China proud. Deng made it prosperous.
Мао сделал Китай гордым, Дэн сделал его процветающим.
Hong Kong remains a rich and prosperous place.
Гонконг по-прежнему остается богатым и процветающим местом.
A multipolar world can be stable, prosperous, and secure.
Многополярный мир может быть стабильным, процветающим и безопасным.
All had a vibrant private sector and a prosperous market economy.
Все они имели активный частный сектор и процветающую рыночную экономику.
This is about global order in a stable and prosperous world.
Речь идет о мировом порядке в стабильном и процветающем мире.
It will restore hope for a more peaceful, secure and prosperous future.
Это сможет восстановить надежду на более мирное, безопасное и процветающее будущее.
Now Ireland is so prosperous that it attracts immigrants even from Britain.
Сейчас Ирландия - настолько процветающая страна, что она привлекает иммигрантов даже из Великобритании.
As countries become more prosperous, one would expect their growth rates to slow.
По мере того как страны становятся все более процветающими, можно ожидать замедления их темпов роста.
After all, a healthy, thriving planet is a prerequisite for healthy, prosperous lives.
В конце концов, здоровая, процветающая планета является предпосылкой для здоровой, процветающей жизни на ней.
Surely this is unacceptable to every American committed to a safe and prosperous future.
Несомненно, это недопустимо для каждого американца, преданного безопасному и процветающему будущему.
Still, Middle Eastern countries cannot hope to develop prosperous economies without such a transition.
Однако ближневосточным странам нельзя надеяться на создание процветающей экономики без подобного перехода.
To be sure, it is possible for a genuinely “green” economy to be prosperous.
Разумеется, настоящая «зелёная» экономика вполне может быть процветающей.
In other prosperous democracies, the middle class provides the glue that holds society together.
В других процветающих демократиях средний класс является тем связующим звеном, которое объединяет общество.
American interests are evidently well served by having democratic, stable, and increasingly prosperous neighbors.
Наличие демократических, стабильных и все более процветающих соседей, очевидно, помогает успешному преследованию Америкой своих интересов.
That path leads to Venezuela – and to a far less stable and prosperous Latin America.
Этот путь ведет к Венесуэле – и гораздо менее стабильной и процветающей Латинской Америке.
As an immediate neighbour, Iran has a vital interest in a democratic and prosperous Iraq.
Будучи граничащей с Ираком страной, Иран жизненно заинтересован в формировании демократического и процветающего Ирака.
We face an unprecedented opportunity to achieve a more sustainable, prosperous, and socially just future.
Мы сталкиваемся с беспрецедентной возможностью достижения более устойчивого, процветающего и социально справедливого будущего.
Once prosperous manufacturing regions within Japan are now experiencing long-term social and economic decline.
Когда-то процветающие промышленные районы Японии находятся в настоящий момент в состоянии долгосрочного социального и экономического спада.
A sustainable, dynamic fishing industry would help us build a more stable and prosperous Somalia.
Устойчивая, динамичная рыбная промышленность помогла бы нам построить более стабильное и процветающее Сомали.
Are the eurozone's largest and currently most prosperous members absolutely committed to its continuation?
имеют ли абсолютную приверженность крупнейшие и наиболее процветающие в настоящее время члены еврозоны к продолжению ее существования?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie