Exemplos de uso de "prosthetics" em inglês com tradução "протезирование"

<>
Traduções: todos33 протезирование16 outras traduções17
International Society for Prosthetics and Orthotics (1997-2000) Международное общество протезирования и ортопедии (1997-2000 годы)
At the time, the legs I presented were groundbreaking in prosthetics. Я показала искуственные ноги, на тот момент считавшиеся последним словом в области протезирования.
The report “Quality in Prosthetics and Orthotics” (ISBN 87-89809-0608) was published in 2000. В 2000 году был опубликован доклад «Вопросы качества в области протезирования и ортопедии» (ISBN 87-89809-0608).
For example, in 2003, a prosthetics and physiotherapy centre was established in Mukalla in the governorate of Hadramaut. Так, например, в 2003 году был создан центр протезирования и физиотерапии в Мукалле в провинции Хадрамаут.
So we can run this through to something like prosthetics, which is highly specialized to an individual's handicap. Можно применить, например, к протезированию, которое очень индивидуально для человеческого увечья.
A workshop was held in Tokorozawa, Japan, in 1998 to develop a strategy for prosthetics and orthotics in Asia in the twenty-first century. В 1998 году в Токородзаве, Япония, был организован практикум для разработки стратегии в области протезирования и ортопедии в Азии на XXI век.
A starting point could be a report circulated in 2004 on “Implementing Prosthetics & Orthotics Projects in Low-Income Countries”-A Framework For A Common Approach. Отправной точкой в этой связи может быть распространенный в 2004 году доклад по теме «Осуществление проектов в области протезирования и ортопедии в странах с низкими доходами: рамки для общего подхода».
The ISPO World Congresses are major conferences in the fields of prosthetics, orthotics and rehabilitation engineering and are open to members and non-members of the Society. Всемирные конгрессы МОПО являются крупными конференциями по вопросам протезирования, ортопедии и реабилитационной инженерии и открыты для участия как членов, так и нечленов общества.
3, a working paper submitted by the Prosthetics and Naturopathy Centre to the First Regional Conference on Disability held by the Arab Institute for Human Rights, Sana'a, 11-13 October 2002. 3, рабочий документ, представленный Центром протезирования и натуропатии на первой региональной конференции по проблемам инвалидности, проведенного Арабским институтом по правам человека, Сана, 11-13 октября 2002 года.
From experiences in Southeast Asia, Africa and Latin America, progress and challenges in the development of prosthetics and orthotics programs were highlighted by State Parties and local organizations of the above mentioned regions. Опираясь на свой опыт, государства-участники и местные организации Юго-Восточной Азии, Африки и Латинской Америки охарактеризовали прогресс и проблемы в области разработки программ, касающихся протезирования и техники применения ортопедических аппаратов.
A meeting hosted by the World Health Organization (WHO) and chaired by the President of the Society was held in Geneva, Switzerland, in 1999 to discuss the relationship between prosthetics and orthotics services and community-based rehabilitation. В 1999 году в Женеве, Швейцария, по инициативе Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) состоялось совещание, на котором председательствовал председатель нашего общества, для обсуждения вопросов взаимосвязи между предоставлением услуг в области протезирования и ортопедии и проведением реабилитационных мероприятий на базе общин.
Progress has been made in the development of guidelines, in the training of technical staff in prosthetics/orthotics in mine-affected countries and by virtue of the fact that the Convention has increased attention on physical rehabilitation and prosthetics. Достигнут прогресс в развитии руководящих принципов, в подготовке технического персонала в сфере протезирования/ортопедии в странах, затронутых минами, а также в силу того, что Конвенция привлекла повышенное внимание к физической реабилитации и протезированию.
understanding the extent of the challenge faced; emergency and continuing medical care; physical rehabilitation, including physiotherapy, prosthetics and assistive devices; psychological support and social reintegration; economic reintegration; and, the establishment, enforcement and implementation of relevant laws and public policies. понимание масштабов встающего вызова; экстренное и непрерывное медицинское попечение; физическую реабилитацию, включая физиотерапию, протезирование и вспомогательные приспособления; психологическую поддержку и социальную реинтеграцию; экономическую реинтеграцию; и установление, правоприменение и осуществление соответствующих законов и публичных директив.
The International Society for Prosthetics and Orthotics (ISPO), constituted in 1970, is a multidisciplinary association of professionals worldwide who are involved in all aspects of the sciences or practices associated with the provision of prosthetic or orthotic care or rehabilitation engineering. Международное общество протезирования и ортопедии (МОПО), основанное в 1970 году, является многопрофильной ассоциацией, объединяющей специалистов всего мира, которые участвуют во всех аспектах научной или практической деятельности, связанной с предоставлением услуг в области протезирования или ортопедии или реабилитационной инженерии.
States Parties have come to see physical rehabilitation and prosthetics as being the provision of services in rehabilitation and physiotherapy, and the supply of prosthetic appliances and assistive devices, to promote the physical well-being of mine survivors suffering from limb loss, abdominal, chest and spinal injuries, loss of eyesight, or deafness. Государства-участники стали рассматривать физическую реабилитацию и протезирование как предоставление услуг в сфере реабилитации и физиотерапии, а также как предоставление протезных приспособлений и подсобных устройств, чтобы поощрять физическое благополучие выживших минных жертв, страдающих от утраты конечности, брюшных, грудных и спинномозговых травм, утраты зрения или наступления глухоты.
Ed Boyden shows how, by inserting genes for light-sensitive proteins into brain cells, he can selectively activate or de-activate specific neurons with fiber-optic implants. With this unprecedented level of control, he's managed to cure mice of analogs of PTSD and certain forms of blindness. On the horizon: neural prosthetics. Session host Juan Enriquez leads a brief post-talk Q&amp;A. Эд Бойден рассказывает, как посредством внедрения генов светочувствительных белков в клетки мозга можно выборочно активировать или деактивировать отдельные нейроны с помощью оптоволоконных имплантантов. С таким невероятным качеством контроля ему удалось вылечить мышей с аналогами посттравматического стрессового расстройства и определенными формами слепоты. На горизонте - нейронное протезирование. Ведущий - Хуан Энрикес - задает несколько вопросов в конце лекции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.