Exemples d'utilisation de "pull through" en anglais
You can pull through, we have pulled through, but it's dangerous.
Выжить можно, и мы выжили, но это опасный процесс.
I once spent ten hours sitting in a boiling ISO in Basra waiting to hear if my Sergeant Major would pull through.
Однажды я десять часов проторчал на базе в Басре, пока ждал известий, выживет мой сержант-майор или нет.
Despite our best efforts some of those bastards pulled through.
Несмотря на наши максимальные усилия, некоторые из этих ублюдков выжили.
You can pull through, we have pulled through, but it's dangerous.
Выжить можно, и мы выжили, но это опасный процесс.
Yeah, you were holding a rock and he ran into it with his face repeatedly until he just couldn't pull through.
Ага, ты держал камень, а он просто стукнулся о него лицом, несколько раз пока не скопытился.
There's been some bleeding on the parietal lobe, which we'll monitor, but she'll pull through.
Было кровотечение в теменной доли головного мозга, за которой мы будем наблюдать, но она поправится.
And, thanks to you, those baby carrots are gonna pull through.
И, благодаря тебе, эти маленькие морковочки всё преодолеют.
And for a swimmer, you need to feel your hands because you need to be able to grab the water and pull it through with you.
А пловцам непременно надо чувствовать руки, посколько нужно загребать ими воду и отталкиваться от нее.
And if they do pull it through, well, then braid my hair and call me Pollyanna.
И если они с этим разберутся, ну, тогда заплети мои волосы в косички и называй меня Поллианна.
Open this door, or I'm gonna pull you through that peephole.
Открывай эту дверь, или я вытащу тебя через этот глазок.
A low-risk approach may have helped pull Ireland through the Troika program.
Действия по принципу наименьшего риска, возможно, помогли протащить Ирландию через программу Тройки.
We then pull the piles up through the dune and we're able to create almost any conceivable shape inside of the sand with the sand acting as a mold as we go up.
Затем трубки вынимаются сквозь дюны а внутри песка создаются практически любые формы, при этом песок действует как форма заливки по мере подъёма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité