Exemplos de uso de "pulling out" em inglês
He has even spoken of pulling out of the World Trade Organization (WTO), the multilateral rules-based trading system.
Он даже рассуждал о возможности выхода из Всемирной торговой организации (ВТО) – многосторонней, основанной на правилах системы международной торговли.
Want me to start screaming and pulling out my hair?
Хотите, чтобы я начала кричать и рвать на себе волосы?
Like opening one's chest and pulling out one's soul
Это как открыть свою грудь и обнажить единственное сердце
Many of the power players are pulling out of the deal.
Многие из крупных игроков отказываются от сделки.
We were pulling out and a gang of the prisoners jumped me.
Мы уже уходили, как на меня набросилась целая банда зэков.
Way to show off with Casey back there, pulling out all the boxing stats.
Это было позерство, то, что ты делала у Кейси, говоря ему всю статистику боксерских поединков.
Emerging markets were initially tied to this distress only when foreign investors began pulling out their money.
Связь возникшего кризиса с развивающимися рынками поначалу проявилась только на тот момент, когда началось изъятие средств иностранными инвеститорами.
As of yesterday (21 June 2000), the rear elements of the forces pulling out of Kisangani were at Lindi Bridge.
По состоянию на вчерашний день (21 июня 2000 года) арьергард частей, покидающих Кисангани, находился в районе моста Линди.
So as we eat, the camera starts pulling out, and then we start interacting with kind of larger and larger organisms.
Когда мы едим, камера отъезжает, и потом мы начинаем взаимодействовать со всё более и более крупными организмами.
International cooperation has succeeded in preventing banks headquartered in Western Europe, with extensive branch networks in the Eastern Europe, from pulling out.
Международное сотрудничество сумело предотвратить падение банков, чьи штаб-квартиры находятся в Западной Европе и имеют широкую сеть филиалов в Восточной Европе.
But doubling US foreign aid involves a modest amount of money, compared to what will be saved by pulling out of Iraq.
Однако сумма, требующаяся на удвоение помощи иностранным государствам, является скромной по сравнению со средствами, удержанными благодаря выводу войск из Ирака.
I don't know what Vaughn is telling these guys, but there's no question about it - he is pulling out all the stops.
Не знаю, что рассказал Вон этим парням, но без сомнения - он сорвался с тормозов.
In case of a worldwide economic event, such as the recent crisis, this can mean pulling out of foreign markets when they are most vulnerable.
В случае глобальных экономических ситуаций, таких как недавний экономический кризис, это может означать уход с иностранных рынков, когда последние особенно уязвимы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie