Exemples d'utilisation de "purchase price" en anglais
Traductions:
tous150
покупная цена53
цена покупки39
закупочная цена25
цена приобретения5
покупные цены1
autres traductions27
The buyer refused to pay the purchase price arguing that the seller violated the exclusive sales agreement.
Покупатель отказался уплатить покупную цену, заявив, что продавец нарушил положения соглашения об эксклюзивной купле-продаже.
This can include assigning ledger accounts for purchase price variances.
Это может включать назначение счетов ГК для расхождения закупочных цен.
This results in an average purchase price of 20 for the month.
В результате средняя цена приобретения за месяц составила 20.
In November 1991 the purchaser and PIC concluded a revised agreement in which the purchase price was reduced.
В ноябре 1991 года покупатель и " ПИК " заключили пересмотренное соглашение, по которому покупная цена была уменьшена52.
Unmatched purchase price total (variance amount)
Несопоставленная сумма цены покупки (сумма отклонений)
Any trade discounts and rebates are deducted when arriving at the purchase price.
Любые торговые скидки и возвраты платежей вычитаются при определении закупочной цены.
An item's purchase price records are also used for reference information.
Записи цены приобретения номенклатуры также используются для справочных целей.
For example, the BOM calculation group could define purchase price trade agreements as the source of cost contribution data.
Например, группа расчета спецификаций может определять коммерческие соглашения о покупной цене в качестве источника данных о вкладах затрат.
Unmatched purchase price total percentage (variance percentage)
Несопоставленный процент итоговой цены покупки (процент отклонения)
The difference between this price and the purchase price represents the return of the certificates.
Разница между этой ценой и закупочной ценой представляет собой доход от сертификатов.
Basic methods of hedging the future purchase price of a product involve buying a futures contract, buying a “call” option or selling a “put” option.
Базовыми способами хеджирования будущей цены приобретения товара является покупка на срочном рынке фьючерсного контракта, покупка опциона типа "колл" или продажа опциона типа "пут".
As to the deduction of cash discount the court found that this matter concerned the determination of the purchase price.
Что касается вычета скидки за платеж наличными, то суд счел, что этот вопрос касается определения покупной цены.
Unmatched purchase price total in accounting currency (variance amount)
Несопоставленная сумма цены покупки в валюте учета (сумма отклонений)
The selection of per cost group enables you to identify purchase price variances and production variances by cost group.
Выбор по группам затрат позволяет определять расхождения закупочных цен и отклонения цены производства от себестоимости по группам затрат.
Because an average purchase price of 20 is at least 5 percent less than the average inventory value of 35.90, the normal value is applied.
Поскольку средняя цена приобретения 20 более чем на 5% ниже средней стоимости запасов (35,90), применяется нормальная стоимость.
Agrico has the option to purchase the manufacturing equipment for a nominal purchase price at the end of the lease term.
" Агрико " имеет право приобрести данное промышленное оборудование по номинальной покупной цене в конце срока аренды.
It acts as a default purchase price on purchase orders.
Она используется как цена покупки по умолчанию в заказах на покупку.
The Court allowed the claim under article 53 CISG because the outstanding purchase price was due under article 58 CISG.
Суд удовлетворил иск в соответствии со статьей 53 КМКПТ, поскольку остаток закупочной цены подлежал выплате в соответствии со статьей 58 КМКПТ.
It was notable that, in most cases, over 50 per cent of the purchase price was allocated to goodwill- notwithstanding the IFRS view of goodwill as the residual amount that cannot be allocated to identifiable tangible and intangible assets such as customer contracts and customer relationships, back orders and beneficial service contracts.
Следует отметить, что в большинстве случаев свыше 50 % цены приобретения были проведены как " гудвилл ", несмотря на то, что в МСФО " гудвилл " рассматривается как остаточная сумма, которая не может быть отнесена на конкретные осязаемые и неосязаемые активы, такие как контракты и отношения с клиентами, обратные заказы и коммерческие контракты на оказание услуг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité