Exemplos de uso de "quite right" em inglês
The Disney film though, you're quite right, was completely faked.
Диснеевский фильм однако, вы абсолютно правы, был полностью фальшивым.
He's not quite right in the head, but he's totally harmless.
У него не все в порядке с головой, но он совершенно неопасен.
I would, Your Ladyship, but it may not be quite right for me to tell.
Я сказал бы, ваша светлость, но не знаю, вправе ли я заводить этот разговор.
Sorry, it's just that, well, according to that birthmark on his neck, you're quite right.
Простите, просто, ну, согласно родимому пятну на его шее, вы правы.
But this also tells us that one of these facts that I mentioned in the beginning may not be quite right.
Но это также говорит нам, что один из тех фактов, которые я упоминала в начале, может быть не совсем верен.
But it doesn't say "no parking" in a lot of places where it's obviously not quite right to park.
Но во многих местах не говориться, что парковка запрещена хотя очевидно, что там лучше не парковаться.
They're typing their program into the browser, and you can see they didn't get it quite right, Lady Liberty is still seasick.
Они набирают свои программы прямо в окне браузера, Тут ещё что-то не так - леди Либерти по-прежнему тошнит.
I'm right behind Richard Hammond's Dodge Ram, but I just noticed for the first time that the body doesn't line up with the wheels quite right.
Я прямо позади Dodge Ram Ричарда Хэммонда, но я только в первый раз заметил, что кузов не на одной линии с колесами которые правее.
It is quite right to argue that governments should aim only to balance their budgets over the business cycle, running surpluses during booms and deficits when economic activity is weak.
Совершенно справедливо утверждать, что правительство должно быть нацелено на сбалансирование своего бюджета только на протяжении всего экономического цикла, работая с профицитом во время бума и с дефицитом, когда экономическая активность слаба.
Okay, so, um, this isn't quite right, but it's a great start, so I'm gonna go get you aa clean sheet, and you can take another crack at it, okay?
Так, хорошо, это не совсем верно, но для начала отлично, так что я сейчас принесу чистый лист, и ты попробуешь еще разок, ладно?
It may be that the chemistry isn't quite right between myself and that particular piece of music, but that doesn't mean I have the right to say it's a bad piece of music.
Может быть просто между мной и этой пьесой нет достаточного взаимодействия. Но это не значит, что я имею право говорить, что она плохая.
The key challenges in the coming months will be strengthening the rule of law — and I noted that Mr. Annabi was quite right to major on this aspect in his statement — economic progress, and creating the conditions to ensure sustainable returns of internally displaced persons.
Ключевыми задачами в предстоящие месяцы будут укрепление правопорядка — и я отметил, что г-н Аннаби был совершено прав, выделив этот аспект в своем выступлении, — достижение прогресса в экономике и создание условий для обеспечения устойчивого возвращения перемещенных внутри страны лиц.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie