Ejemplos del uso de "ratios" en inglés
Are the fears engendering these historically low price-earnings ratios valid?
Имеют ли под собой реальное основание страхи финансового сообщества, которые вызвали столь низкий уровень отношения цена/прибыль?
MediaView handles downloading and displaying NativeAd images while maintaining aspect ratios
MediaView для управления скачиванием и показом изображений NativeAd с сохранением пропорций.
Debt-to-GDP ratios tend to increase for countries that are in economic trouble.
Отношение долга к ВВП имеет тенденцию к росту в странах, испытывающих экономические затруднения.
Its efforts focus mainly on increasing banks' mandatory reserve ratios while introducing administrative measures to deal with food price pressures, approving a couple of token interest-rate hikes, and managing a modest upward adjustment in the currency.
Его попытки в основном фокусируются на увеличении пропорции основных резервов банков, при этом применялись административные меры, чтобы справиться с давлением цен на продукты питания, используя пару формальных повышений процентной ставки и проведя умеренное регулирование валюты в сторону повышения ее стоимости.
Table 1 contains key financial ratios extracted from the financial statements.
В таблице 1 приводятся основные финансовые соотношения, полученные из финансовых ведомостей.
They chose, without explanation, to divide debt-to-GDP ratios into the following categories:
Они разделили, без оснований, отношение долга к ВВП на следующие категории:
Image ratios for these apps should be 600 x 600 px.
Соотношение сторон изображения для таких приложений должно составлять 600 x 600 пикселей.
In the past, whenever price-earnings ratios were high, future long-run stock returns were low.
Раньше, если отношение цены акции к доходу было высоким, долгосрочные доходы от акций непременно оказывались низкими.
Section XXI: ratios of vehicles and information technology equipment to staff
Раздел XXI: показатели соотношения числа автотранспортных средств и единиц информационной техники и численности сотрудников
The matter of "appraisal" is the heart of understanding the seeming vagaries of price-earnings ratios.
Чтобы разобраться в кажущихся причудах формирования отношения цена/прибыль, надо понять природу «оценки».
More vertical ratios are not accepted in Instant Article's cover template.
Более вертикальные соотношения сторон не допускаются в шаблоне обложки для моментальных статей.
Then price-earnings ratios shrank drastically as the development of semiconductors steadily narrowed the tube market.
Затем отношение цена/прибыль значительно понизилось, так как полупроводники постепенно сузили рынок электронных ламп.
This means that they are leveraged at 2:1 or 3: 1 ratios.
Это означает, что они имеют плечо в соотношении 2:1 или 3:1.
Greece overspent, but Spain and Ireland had fiscal surpluses and low debt-to-GDP ratios before the crisis.
У Греции наблюдался перерасход, но у Испании и Ирландии был профицит бюджета и низкий уровень долга по отношению к ВВП до кризиса.
FBMediaView now adds blurring to carousel images with different aspect ratios (if necessary)
FBMediaView добавляет размытие к изображениям кольцевой галереи с разными соотношениями сторон (если необходимо).
Then, it takes the higher of those two P/E ratios and multiplies it by the price-to-book ratio.
Затем умножаем наибольшее из двух отношений P/E на отношение цены акции к её балансовой учётной стоимости (P/B).
Regulators relied mainly on examination of individual loans rather than capital-to-asset ratios.
Регламентирующие организации в основном полагались на анализ индивидуальных кредитов, а не на соотношение собственных средств банка к соответствующим активам.
They will usually look for companies with high dividend yields and low price to earnings or price to book ratios.
Они обычно ищут компании с высокой доходностью дивидендов и низким отношением цены к прибыли или цены к балансовой стоимости.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad