Exemplos de uso de "reconfigure building" em inglês

<>
The car is parked in front of the building. Машина припаркована перед зданием.
Yes, it can be motivation to engage in serious — and to me necessary — debate about how and what students in our schools should learn; about the measures we must take to wean ourselves off non-renewable and polluting energy sources; and about whether and how to reconfigure our infrastructure priorities. Да, она может стать стимулом для начала серьезных, и на мой взгляд, необходимых дебатов о том, как и что должны изучать наши школьники; какие меры мы должны принять, чтобы отучить себя от невозобновляемых и загрязняющих атмосферу энергетических источников; и как нам перестроить свои приоритеты в области инфраструктуры.
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building. Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
That way, you don't have to reconfigure your encoder between testing and your live event. В этом случае вам не нужно будет заново настраивать видеокодер при переключении между тестовым событием и прямой трансляцией.
That building is our school. То здание — наша школа.
If the 9-foot cable that came with your sensor is not long enough, we recommend that you reconfigure your play space by moving the sensor and console closer together. Если длина поставляемого вместе с сенсором 2,7-м кабеля недостаточна, рекомендуется изменить конфигурацию игрового пространства, переместив сенсор и консоль ближе друг к другу.
The building may crash at any time. Здание в любой момент может упасть.
If you move your computer or your device to a different network, you need to reconfigure your wireless sync settings. Если перенести компьютер или устройство в другую сеть, придется заново настроить беспроводную синхронизацию.
The building burst into flames. Здание вспыхнуло.
Solution 6: Reconfigure your connection Решение 6. Перенастройте соединение
The whole building has been put at our disposal. Здание было полностью отдано в наше распоряжение.
To resolve this issue, you'll need to upgrade or reconfigure your GPU. Чтобы решить эту проблему, необходимо перенастроить графический процессор или заменить его на более новый.
The children on the beach are building a sand castle. Дети на пляже строят замок из песка.
To fix this, reconfigure the language and region settings. Чтобы устранить эту проблему, заново настройте параметры языка и региона.
Building a tunnel from Japan to China is out of the question. О строительстве тоннеля из Японии в Китай не идет речи.
In the 1980s, the organization of American firms was revolutionized by a new generation of CEOs who took apart their firms, only to reconfigure them anew. В 1980х годах новое поколение американских управляющих компаниями революционным образом реорганизовало свои фирмы, разделив их на части лишь для того, чтобы по-новому перестроить.
Linda came into the building. Линда вошла в здание.
We must reconfigure globalization from the bottom-up, bringing in the two-thirds of the human race that is currently excluded from the process, on terms that reflect the socialist principles of inclusion, cultural diversity, and sustainable development. Мы должны изменить глобализацию снизу вверх, привлекая к этому процессу две трети населения мира, исключенного из него сегодня, на условиях, отражающих социалистические принципы включения, культурного многообразия и устойчивого развития.
Is there central heating in this building? В этом здании есть центральное отопление?
They headhunted me because of my ass-kicking performance stats, and they brought me in to reconfigure your branch because, quite frankly, it had gotten a little slack under the old guard. И вот они нашли меня, с моим непревзойдённым талантом к руководству и теперь я займусь переформированием вашего отдела потому что, откровенно говоря, со старым начальником вы работали вяло.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.