Exemplos de uso de "recover consciousness" em inglês

<>
Oh, I was hoping you wouldn't recover consciousness. О, я надеялся, что вы не придёте в сознание.
The victim has recovered consciousness Пострадавший пришёл в сознание
He has recovered consciousness as well. И он пришел в себя.
He's recovered consciousness, Doctor. Он пришёл в сознание, доктор.
We're removed the bullets but I'm afraid to say, she still hasn't recovered consciousness. Мы достали пули, но, боюсь, она еще не пришла в сознание.
Being determines consciousness. Бытие определяет сознание.
It will take time for him to recover from his wounds. Ему понадобится время, чтобы оправиться от ранений.
Then, she lost consciousness. Затем она потеряла сознание.
I hope you'll recover quickly. Надеюсь, ты поправишься быстро.
He regained consciousness in the hospital. Он пришел в себя в больнице.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
He regained consciousness three hours after the accident. Он пришел в сознание через три часа после аварии.
In connection with any litigation including appellate proceedings arising out of this Contract, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorney's fees and costs. В связи с любым процессом, включая апелляционное судебное разбирательство, проистекающее из настоящего Контракта, сторона, выигравшая дело, имеет право на покрытие в разумных размерах понесенных ею судебных издержек и затрат на гонорары адвокатов.
She suddenly lost consciousness. Она внезапно потеряла сознание.
Experience shows that emotions will slowly fade away and the rouble’s listed price will either partly or fully recover its losses. Как показывает практика, постепенно эмоции сходят на нет, а котировки рубля частично или полностью восстанавливают утраченные позиции.
Ten minutes after the knockout, the boxer regained consciousness. Через десять минут после нокаута, боксёр пришел в сознание.
The agency intended to recover more than 7 mln. roubles by way of payment for the lease of a building in the centre of Yekaterinburg. Ведомство намеревалось взыскать с организации более 7 млн руб. в качестве платы за аренду здания в центре Екатеринбурга.
He regained consciousness and was able to talk. Он пришёл в сознание и был способен говорить.
Joan Rivers has been unconscious since her arrival three days ago at a New York City hospital, but her daughter expressed hope today that the 81-year-old comedian will recover from her illness. Джоан Риверз находится без сознания с прибытия в больницу в Нью-Йорке три дня назад, но ее дочь выразила надежду сегодня, что 81-летняя комедийная актриса поправится от болезни.
For 21 years, Georges Bwelle watched his ill father slip in and out of consciousness, traveling to hospitals that weren't equipped to help him. В течение 21 года Жорж Бвелле видел, как его отец возвращался к жизни и вновь впадал в бессознательное состояние, скитаясь по больницам, которые не были оборудованы должным образом, чтобы помочь ему.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.