Ejemplos del uso de "recycling fuel cycle" en inglés
But Europe's negotiating experience raises doubts about that prospect, as Iran remains unequivocal about never abandoning its nuclear fuel cycle program.
Но европейский опыт переговоров даёт повод сомневаться в такой возможности, поскольку Иран по-прежнему недвусмысленно заявляет о том, что никогда не откажется от своей программы ядерного топливного цикла.
In this crisis, the stakes are high, which is why Germany, the UK, and France began negotiations with Iran two years ago with the goal of persuading Iran to abandon its efforts to close the nuclear fuel cycle.
В этом кризисе ставки высоки, поэтому Германия, Великобритания и Франция начали переговоры с Ираном два года назад с целью убедить последний оставить попытки завершить ядерный топливный цикл.
No state would be required to give up the right to develop its own fuel cycle.
Ни одно из государств не будет обязано отказываться от права развивать свой собственный топливный цикл.
It is time for the Security Council to try to internationalize the most dangerous parts of the nuclear fuel cycle.
Совету безопасности пора попытаться поставить самые опасные этапы цикла ядерного горючего под международный контроль.
Any agreement involving an end to sanctions and diplomatic isolation would need to be accompanied by intrusive monitoring, inspection, and verification arrangements, covering not only all sensitive stages of the nuclear fuel cycle, but also any suspected weapons design or engineering facilities.
На то слишком много событий было в прошлом, и слишком много оснований для подозрений продолжают существовать.
The opportunity to put the nuclear fuel cycle under multinational control was missed 60 years ago because of the Cold War.
Возможность поставить ядерный топливный цикл под межнациональной контроль 60 лет назад была упущена в связи с "холодной войной".
The December 2006 resolution curbed international assistance to Iran in mastering the nuclear fuel cycle.
Резолюция декабря 2006 г. ввела запрет на международную помощь Ирану в реализации ядерного топливного цикла.
"With Iran, we realized that mastery of the fuel cycle makes you a virtual nuclear weapons state," a top aide to El-Baradei told me.
"На примере Ирана мы осознали, что владение ядерным топливным циклом сделает вас практически ядерным государством," - сказал один из главных помощников Эль-Барадея.
Such a resolution would also include a carrot by guaranteeing Iran access to the non-dangerous parts of the nuclear energy fuel cycle.
Такая резолюция должна была бы, наряду с этим, содержать и "пряник" в виде гарантии Ирану доступа к тем этапам цикла с участием ядерного топлива, которые не представляют опасности.
Despite the NPT, a clear separation between civilian and military use of nuclear energy hasn’t always worked, or worked completely, because the NPT’s rules permit all signatory states to develop and use – under international supervision – all of the components of the nuclear fuel cycle for civilian purposes.
Несмотря на наличие Договора о нераспространении, четкое различие между использованием ядерной энергии в мирных и военных целях не всегда работает, или работает не в полной мере, потому что правила Договора о нераспространении позволяют всем участвующим в нем государствам разрабатывать и использовать ? под международным надзором ? все компоненты ядерного цикла в гражданских целях.
This stance disregarded the “inalienable right,” clearly acknowledged in the Nuclear Non-Proliferation Treaty (as much as one might wish otherwise, in an ideal world), of NPT parties to engage in all stages of the nuclear fuel cycle as part of a peaceful nuclear energy program.
Данная позиция игнорировала ясно признанное в Договоре о нераспространении ядерного оружия (к сожалению для тех, кто хотел бы жить в ином, идеальном мире) «неотъемлемое право» участников этого договора (ДНЯО) заниматься всеми этапами ядерного топливного цикла в рамках мирной программы атомной энергетики.
Once fully operational, these facilities will give Iran mastery of the entire nuclear fuel cycle.
Если все эти установки заработают, Иран успешно освоит весь ядерный топливный цикл.
Though Turkey currently has no plans to develop a fuel cycle of its own, its ambitious agenda for developing nuclear power has made policymakers intent on safeguarding the rights recognized by the NPT, including the right to enrich uranium.
Хотя Турция в настоящее время не планирует разрабатывать собственный топливный цикл, ее честолюбивое стремление к овладению атомной энергией заставило политиков настаивать на правах, признанных ДНЯО, в том числе праве заниматься обогащением урана.
Not only have sanctions failed to halt Iran’s fuel cycle programs, but so have other avenues.
Не только санкции не смогли остановить программу Ирана по ядерному топливному циклу: другие попытки также не принесли плодов.
As a result, any member state can argue for its “inalienable right” under the NPT to pursue any stage of the nuclear fuel cycle.
В результате, любая страна-участница может выступать за свое “неотъемлемое право” в соответствии с ДНЯО, заниматься любой стадией ядерно-топливного цикла.
Similarly, in March 2005, Rafsanjani reiterated Iran’s refusal to dismantle its nuclear fuel cycle facilities, as the EU and the IAEA had demanded, insisting that “we can’t stop our nuclear program and won’t stop it.”
Аналогично, в марте 2005 года, Рафсанджани еще раз озвучил отказ Ирана демонтировать свои установки по воспроизводству ядерного топливного цикла, как того требовали Евросоюз и МАГАТЭ, настаивая на том, что “мы не можем остановить нашу ядерную программу и не будем ее останавливать”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad