Exemplos de uso de "regret" em inglês com tradução "пожалеть"

<>
you won't regret it Вы не пожалеете об этом
you will not regret it Вы не пожалеете об этом
Bukharin would soon regret that reasoning. Вскоре Бухарину пришлось пожалеть об этих аргументах.
Sooner or later, you will regret your idleness. Рано или поздно ты пожалеешь о своём безделье.
You won't regret giving me a chance. Вы не пожалеете если дадите мне шанс.
The time will come when she'll regret it. Настанет время, когда она об этом пожалеет.
The time will come when you will regret this. Настанет время, когда ты об этом пожалеешь.
Get a bicycle. You will not regret it, if you live. Заведи велосипед. Ты не пожалеешь об этом, если выживешь.
If you don't get off this taxi, you will regret it. Если не выйдешь из такси, то пожалеешь ты.
You'll regret now you didn't wager more than a fiver. Сейчас ты пожалеешь, что поставил только пятерку.
At any point in life, she must not regret for taking this decision. Она никогда не должна пожалеть, что сделала это.
I just don't want you to make a mistake you'll regret. Я просто не хочу, чтобы ты сделал ошибку, о которой потом пожалеешь.
I'm gonna make sure you regret that you ever screwed with me, pal. Я заставлю тебя пожалеть, что ты со мной связался, приятель.
If Trump tests the dollar too much, he will probably come to regret it. Если Трамп подвергнет доллар слишком сильным испытаниям, ему, наверное, придётся потом об этом горько пожалеть.
If they pick an occupation that declines in the next half-century, they may deeply regret it. Если они выберут занятие, которое станет непопулярным в следующие полвека, они могут сильно об этом пожалеть.
Okay, Jerry, I know I'm gonna regret asking this, but what is it that you are surveilling? Ладно, Джерри, я пожалею, что спросил, но за кем ты следишь?
If the US recovery is not prompt and substantial, Europe will regret the Maastricht provisions that make counter-cyclical policies impossible. Если восстановление экономической активности в США не окажется быстрым и существенным, Европе придется пожалеть о подписании Маастрихтского договора, делающего проведение контр-циклической экономической политики невозможным.
You're never gonna regret going home with that guy from the bar that one time that was a total tomcat in the sack. Вы не пожалеете, что ушли с мужчиной, непревзойденным любовником.
This idea is so pervasive - that games are a waste of time that we will come to regret - that I hear it literally everywhere I go. Суждение, что игры - это потеря времени, о котором мы ещё пожалеем, так популярно, что я слышу его буквально везде, куда бы я ни пошла.
In confronting dangers such as the Islamic State, Ebola, financial crisis, climate change, or rising inequality, short-term political expediency must be overcome – or the entire world will come to regret it. В противодействии таким опасностям, как Исламское государство, Эбола, финансовый кризис, изменение климата или растущее неравенство, необходимо перебороть краткосрочную политическую целесообразность, в противном случае об этом придется пожалеть всему миру.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.