Exemplos de uso de "related table" em inglês

<>
Unlike an import operation, a linking operation maintains the lookup property settings between a lookup field and the related table. В отличие от операции импорта в ходе процедуры связывания свойства полей подстановок сохраняются в связанной таблице.
If Access finds a table that has a one-to-many relationship with the table or query that you used to create the form, Access adds a subdatasheet to the form that is based on the related table or query. Если Access обнаруживает таблицу, связанную отношением "один-ко-многим" с таблицей или запросом, который использовался для создания формы, в форму, основанную на связанной таблице или запросе, добавляется подтаблица данных.
If Access finds a single table that has a one-to-many relationship with the table or query that you used to create the form, Access adds a datasheet to the form that is based on the related table or query. Если приложение Access обнаруживает таблицу, связанную отношением "один-ко-многим" с таблицей или запросом, который использовался для создания формы, то таблица данных добавляется на форму, основанную на связанной таблице или запросе.
A one-to-many relationship is an association between two tables in which the primary key value of each record in the primary table corresponds to the value in the matching field or fields of many records in the related table. Отношение "один-ко-многим" представляет собой связь между двумя таблицами, при которой значение первичного ключа каждой записи в главной таблице соответствует значению в соответствующем поле или полях нескольких записей в связанной таблице.
Deleting data from related tables Удаление данных из связанных таблиц
Review data from multiple related tables simultaneously Одновременный просмотр данных из нескольких связанных таблиц
Select the line connecting two related tables. Выберите линию, соединяющую две связанные таблицы.
See the section on deleting data from related tables. Подробнее читайте в разделе по удалению данных из связанных таблиц.
Keeping data separated in related tables produces the following benefits: Раздельное хранение данных в связанных таблицах обеспечивает указанные ниже преимущества.
You use a table relationship to combine data from related tables. С помощью связи между таблицами можно комбинировать данные из связанных таблиц.
These tables are prepared with policy-makers and the general research community in mind, so the tabular information is ready to use, usually broken down by geography (province, larger cities, urban/rural), age and other key variables related to the table content. Эти таблицы готовятся с учетом потребностей разработчиков политики и широких научно-исследовательских кругов, так что табулированная информация уже готова для использования и обычно разбита по географическому признаку (провинции, крупные города, городские/сельские районы), возрасту и другим ключевым переменным величинам, связанным с содержанием таблицы.
Instead of creating a relationship in an Access web app, you create a lookup field that gets values from a related field in another table. Вместо связи необходимо создать поле подстановки, которое получает значения из связанного поля в другой таблице.
You can view additional metrics related to Instagram from the table at the bottom of the same page. В таблице внизу той же страницы вы можете посмотреть дополнительные метрики, имеющие отношение к Instagram.
Related Table/Query is the child table (in this example, Orders). Связанная таблица/запрос — это дочерняя таблица (в рассмотренном примере — «Заказы»).
Only one major proposal related to such bonds, from Argentina, is on the table. Только одно крупное предложение по таким облигациям, поступившее из Аргентины, находится в процессе обсуждения.
A summary of the status of procurement actions related to the strategic deployment stocks was contained in table 1. Сводная информация о ходе операций по закупкам, связанных со стратегическими запасами для развертывания, содержится в таблице 1.
For additional management tasks related to managing recipients, see the "Recipients documentation" table in Recipients. Дополнительные задачи, связанные с управлением получателями, см. в таблице "Документация о получателях" в статье Получатели.
As previously reported, the progressive implementation of the system at all major duty stations has led to new requirements with respect to processing of personnel actions on the transfer of staff and related data between duty stations, inter-office vouchers and personnel table replication. Как уже сообщалось, с постепенным внедрением системы во всех основных местах службы возникли новые потребности, связанные с обработкой кадровых решений, в отношении перевода персонала и передачей соответствующих данных и авизо внутренних расчетов между местами службы, а также копированием таблиц кадровых данных.
Annual update of the list of psychotropic substances under international control (“green list”); annual updates of forms P, A/P and B/P for use by Governments to furnish data required under the 1971 Convention and related Economic and Social Council resolutions; biannual updates of the table reflecting countries'requirements of import authorizations for psychotropic substances in schedules III and IV of the 1971 Convention; ежегодное обновление списка психотропных веществ, находящихся под международным контролем («зеленый список»); ежегодное обновление форм P, A/P и B/P, используемых правительствами для представления данных согласно положениям Конвенции 1971 года и соответствующих резолюций Экономического и Социального Совета; обновление два раза в год таблиц с указанием потребностей стран в разрешениях на импорт психотропных веществ, перечисленных в списках III и IV Конвенции 1971 года;
The values of uniform strain and the necking achieved from the thickness measurements for shipbuilding steel with a maximum ReH of 355 N/mm ² are related to the calculated stress states and are assigned in the following table: Значения однородной деформации и поперечного сужения, полученные на основе замеров толщины для судостроительной стали с максимальным значением ReH, равным 355 Н/мм ?, зависят от рассчитанных состояний напряжения и приводятся в нижеследующей таблице:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.