Exemplos de uso de "remarkably" em inglês
That strategy has proved remarkably successful.
Эта стратегия на поверку оказалась исключительно успешной.
This, remarkably, is what British Euroskeptics call “sovereignty.”
Именно это, как не странно, британские евроскептики называют «суверенитетом».
Their trajectories, while erratic, have been remarkably similar.
Траектории их развития, несмотря на хаотичность, оказались поразительно похожи.
Remarkably, the IMF was slow to learn the lesson.
Поразительно то, что МВФ потребовалось так много времени, чтобы извлечь урок из происшедшего.
Though seemingly fragile, it has held up remarkably well.
Несмотря на очевидную хрупкость, она на удивление хорошо держится.
Remarkably successful campaign, but notice the power of it.
Очень успешная рекламная кампания. В чем её сила?
In recent decades, that strategy has proved remarkably successful.
В последние десятилетия, такая стратегия оказалась весьма успешной.
For a “managed democracy,” Iran holds remarkably unpredictable presidential elections.
Для страны с «управляемой демократией» президентские выборы в Иране отличаются заметной непредсказуемостью.
Yet we also know that individual views are remarkably heterogeneous.
Но мы также знаем, что индивидуальные мнения в значительной степени неоднородны.
Superficially, the international economic consequences of Trump seem remarkably benign.
На первый взгляд, международно-экономические последствия политики Трампа выглядят весьма мягкими.
Parasites have evolved into remarkably sophisticated creatures along the way.
В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий.
The MDGs were remarkably successful in several of these areas.
ЦРТ были очень успешными в некоторых из этих областей.
Remarkably, nuclear energy played only a small role in this change.
Интересно, что атомная энергетика сыграла очень незначительную роль в этих переменах.
I find the intellectual laziness of Boehner’s attack remarkably off-putting.
Для меня интеллектуальная лень нападений Бонэра является отталкивающей.
Most remarkably, he implemented (or tried to implement) his entire electoral platform.
Самое удивительное, что он осуществил (или пытался осуществить) всю свою предвыборную платформу.
In fact, the global economic order has worked remarkably well since 2008.
На самом же деле, начиная с 2008 года глобальный экономический порядок работал на удивление хорошо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie