Exemplos de uso de "renewed" em inglês com tradução "возобновлять"
Traduções:
todos1120
возобновлять329
обновлять164
новый143
возобновиться30
возобновляться23
возобновившийся16
возобновляющийся2
перезаключать2
обновляющийся1
перезаключаться1
outras traduções409
Renewed Hope for Renewable Energy
Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии
Renewed debt battle could paralyse US business
Возобновленный спор по долгу может парализовать бизнес в США
But renewed confidence must not lead to resumed complacency.
Но возобновленное доверие не должно вести к возобновлению самодовольства.
And yet renewed war in Sudan is not inevitable.
И все же возобновления войны в Судане можно избежать.
Such efforts should be renewed as soon as possible;
Необходимо возобновить такие усилия как можно быстрее;
A capability that has expired can be subsequently renewed.
Возможности, которые просрочены, затем можно возобновить.
Others see no connection between stimulus and renewed economic dynamism.
Другие не видят никакой связи между стимулом и возобновлением экономического динамизма.
With renewed peace talks, results must be stressed over endless process.
При возобновлении мирных переговоров необходимо сделать акцент на результате, а не на бесконечном процессе.
First, they are weary of renewed Iranian attempts to destabilize Iraq.
Во-первых, они устали от возобновленных попыток Ирана дестабилизировать Ирак.
More recently, there has been renewed interest in leaders as managers.
Совсем недавно был возобновлен интерес к лидерам как к менеджерам.
Doing so requires a renewed – and transparent – dedication to the effort.
Это требует возобновлённой и прозрачной целеустремлённости в усилиях.
In the event of renewed volatility, doubt about its survival could easily return.
В случае возобновления волатильности, сомнения в ее выживании могли бы с легкостью вернуться.
Equally important is a renewed commitment to economic reform in the EU itself.
Также важны возобновленные обязательства по проведению экономических реформ в самом ЕС.
Reaffirming the CD's agenda offers the prospect of renewed negotiations on disarmament issues.
Подтверждение повестки дня "CD" предлагает перспективы возобновления переговоров по вопросам разоружения.
This threat could recur, however, if there is a renewed standoff between new superpowers.
Однако, эта угроза может вернуться в случае возобновления противостояния между новыми супердержавами.
They would also risk being drawn into renewed Israeli operations against Hezbollah and its backers.
Они также рискнули бы быть вовлеченными в возобновление израильских операций против Хезболла и ее покровителей.
If a signing limit agreement expires, the worker cannot make purchases until the agreement is renewed.
Если срок действия соглашения лимита подписи истекает, работник не может совершать покупки, пока не будет возобновлено соглашение.
North America, Western Europe, and Japan are bogged down in slow growth and risk renewed recession.
В Северной Америке, Западной Европе и Японии наблюдается медленный экономический подъем при постоянном риске возобновления рецессии.
On 29 September, FRPI renewed its attacks on FARDC positions at Tchey, Quinz, Bulanzabo and Kodheza.
29 сентября силы ПФСИ возобновили атаки на позиции ВСДРК в Чеи, Кинзе, Буланзабо и Кодезе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie