Exemplos de uso de "repeating" em inglês com tradução "повторяться"
Symbols, numbers, unusual capitalization, repeating characters or punctuation
Символы, числа, некорректно использованные заглавные буквы, повторяющиеся символы или знаки препинания.
The only response has been a single repeating message.
Единственным ответом было одно повторяющееся сообщение.
This setting allows or prevents repeating meetings for the room.
Этот параметр разрешает или запрещает повторяющиеся собрания для помещения.
This setting allows or prevents repeating meetings for the resource.
Этот параметр разрешает или запрещает повторяющиеся собрания для ресурса.
By default, this setting is enabled, so repeating meetings are allowed.
По умолчанию этот параметр включен, поэтому повторяющиеся собрания разрешены.
A mistake is not corrected by repeating it over and over again.
Ошибку нельзя исправить путем ее многократного повторения.
He was prevented from repeating the visit because of severe Chinese protests.
Он был вынужден отказаться от повторения посещения храма из-за резких протестов Китая.
Lengthening past the original length of the video will result in the video repeating.
Если установленная продолжительность видео будет превышать оригинальную, ролик начнет повторяться.
Used for repeating the same operation (the functionality defined in its subnodes) many times.
Используется для повторения той же самой операции (функций, определенных в ее подузлах) несколько раз.
All data types except complex repeating scalar data, such as a column of multivalued lists.
Все типы данных, за исключением сложных повторяющихся скалярных данных, таких как столбец многозначных списков.
And it is better to know that history, if we wish to avoid repeating its ugliest scenes.
И лучше знать эту историю, если мы хотим избежать повторения ее самых кошмарных сюжетов.
When hostilities flared in Gaza last month, it seemed like the same old story was repeating itself.
Когда в прошлом месяце в секторе Газа вновь вспыхнули военные действия, всем казалось, что старая история вновь повторяется.
BERLIN - When hostilities flared in Gaza last month, it seemed like the same old story was repeating itself.
БЕРЛИН - Когда в прошлом месяце в секторе Газа вновь вспыхнули военные действия, всем казалось, что старая история вновь повторяется.
And at the risk of repeating myself, kudos to you for taking my recommendation to call my ex-wife.
Рискую повториться, приношу свою признательность за то что последовала моему совету позвонить бывшей жене.
Without grasping what has gone wrong in either area, it will be difficult to avoid repeating the same mistakes.
Без понимания того, что вышло из строя в обоих случаях, будет трудно избежать повторения тех же самых ошибок.
The best way to avoid the risk of repeating such a sequence is bold and aggressive global policy action now.
Лучшим способом избежать повторения такой последовательности является сейчас смелая и агрессивная глобальная стратегия.
His delegation hoped that it would be possible to move forward and to avoid repeating the mistakes of the past.
Его делегация надеется, что имеются возможности для прогресса и избежания повторения ошибок, совершенных в прошлом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie