Sentence examples of "rerouting" in English
Translations:
all32
перенаправлять19
изменять маршрут2
перенаправляться1
перенаправление1
other translations9
The Exchange UM routing component found in Lync Server also handles rerouting of voice mail over the PSTN if Exchange servers aren’t available.
Компонент маршрутизации единой системы обмена сообщениями Exchange в Lync Server выполняет перенаправление голосовой почты через ТСОП, если серверы Exchange недоступны.
Okay, bombarding the port, rerouting the firm wire.
Ладно, штурмуем порт, перенаправляем высокоскоростную шину.
It may take up to 72 hours for your domain provider to start rerouting email.
Может пройти до 72 часов до того, как поставщик домена начнет перенаправлять почту.
You have me rerouting so many power relays and transfer coils I can't guarantee this will work without running diagnostics.
Ты заставил меня перенаправить столько реле и передающих катушек, что я не могу гарантировать, что оно заработает без диагностики.
The suspension of the rail connections between the port of Abidjan and the borders with the two countries has put great strains on their economies, notably because it has forced the rerouting of their external exports through the ports of Tema, Ghana, and Nouakchott.
Приостановление железнодорожного сообщения между портом Абиджан и границами с этими двумя странами легло тяжким бременем на их экономику, в первую очередь потому, что оно вынудило их перенаправлять свой внешний экспорт через порты Тема, Гана, и Нуакшот.
Therefore, Exchange Server 2003 reroutes messages to another server when it detects that a link is down.
Поэтому когда Exchange Server 2003 обнаруживает, что ссылка отключена, он изменяет маршрут сообщения на другой сервер.
It's not that easy, because there are several phone outlets in the office, and then they're rerouted through headquarters.
Все не так просто, в офисе несколько телефонных выходов, они перенаправляются через главное управление.
So if the car ahead of me on I-94 hits traffic, it will immediately alert my car and tell my car to reroute itself to get me home in the best possible way.
И если другой автомобиль впереди меня настигнет пробку на маршруте I-94, он незамедлительно проифнормирует мой и порекомендует изменить маршрут на более быстрый.
Tuvok, reroute auxiliary power to the deflector dish.
Тувок, перенаправьте дополнительную мощность к тарелке дефлектора.
Reroute power to the auxiliary emitters and return fire.
Перенаправить мощность на вспомогательные эмиттеры и открыть огонь.
By sheer luck, my transport was rerouted to a labour camp.
По счастливой случайности, мой транспорт перенаправили в трудовой лагерь.
I have to reroute the entire electrical system before I can boost the power.
Я должна перенаправить всю электрическую систему, прежде чем смогу увеличить мощность.
Reroute main power to the deflector and set the polarity to the frequency I'm inputting.
Перенаправить основное питание на дефлектор и установить полярность на частоту, которую я ввожу.
I can reroute the primary initiator, weld the dampening vents, and that might give us enough power to leave the atmosphere.
Можно перенаправить первичное зажигание, заварить выхлопные клапаны, тогда нам может хватить мощности, чтобы покинуть атмосферу.
When he logs onto that website, He's going to be rerouted to our server, And we can capture his information.
Когда он залогинится на этом сайте, он будет перенаправлен на наш сервер, и мы сможем получить его информацию.
Chief, if you can spare someone to meet me in Jefferies tube 4 I'll try to reroute the power through the secondary couplings.
Шеф, отправьте кого-нибудь встретить меня в трубе Джеффри 4, и я попытаюсь перенаправить энергию через вторичные соединения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert