Exemplos de uso de "retirees" em inglês com tradução "пенсионер"

<>
Middle-aged retirees and idle youth speak volumes. Пенсионеры среднего возраста и праздная молодежь являются красноречивым свидетельством этому.
In the US, retirees tend to vote more than the young. В США пенсионеры в большей степени голосуют на выборах, чем молодёжь.
There is no justification for this rent if the retirees' income is never at stake. Нет никакого оправдания для этой ренты, поскольку не принимается во внимание доход потенциального пенсионера.
This requires cutting compulsory contributions to the public system, while maintaining benefit levels for current retirees. Для этого необходимо сократить обязательные отчисления в государственную систему, в то же время сохраняя уровни пособий для пенсионеров.
These and other countries are taking money mainly from working taxpayers and giving it to retirees. Как правило, эти страны, как и остальные, берут деньги у работающих налогоплательщиков и отдают их пенсионерам.
Individuals now have to save more to prepare for retirement, and retirees have less wealth to spend. Сейчас работники должны откладывать больше себе на пенсию, а пенсионеры располагают меньшей суммой денег, которую можно потратить.
Taxpayers end up paying for these exposures, as do retirees and others who rely on returns from their savings. В конечном итоге, за эти риски платят налогоплательщики, а также пенсионеры и все те, кто полагается на доходы со своих сбережений.
Currently disbursements for current retirees are charged against the budget appropriations of the periods when actual payments are made. В настоящее время выплаты действующим пенсионерам осуществляются в счет бюджетных ассигнований на те периоды, когда производятся фактические выплаты.
This in turn raises the share of voters who are dependent on pensions, and thus the political power of retirees. Это, в свою очередь, увеличивает долю избирателей, которые зависят от пенсий, а, следовательно, и политическую власть пенсионеров.
The number of working-age Japanese will thus fall sharply, bringing the ratio of workers to retirees to about one. Таким образом, число работающих японцев стремительно упадет, а соотношение работающих и пенсионеров составит один к одному.
There was little basis for the argument that the employment of retirees and locally recruited temporary personnel resulted in cost savings. Аргументы в пользу того, что привлечение пенсионеров и временных сотрудников, набираемых на местной основе, обеспечивает экономию средств, не выдерживают критики.
But then these women also retire (often at an even younger age than men) adding to the "unsupported" army of retirees. Однако впоследствии эти женщины также выходят на пенсию (часто в более молодом возрасте, чем мужчины), пополняя ряды пенсионеров, нуждающихся в поддержке государства.
Another 10-15% – including students, retirees, household caregivers, and those with traditional jobs – take on such work to supplement their income. Ещё 10-15% населения, в том числе студенты, пенсионеры, няни, домработницы, а также люди, у которых уже есть обычная работа, занимаются независимым трудом ради дополнительного дохода.
In other words, banks take risks, get paid for the upside, and then transfer the downside to shareholders, taxpayers, and even retirees. Другими словами, банки принимают на себя риски, получают плату в случае роста рынка, а затем переводят потери в случае падения рынка на акционеров, налогоплательщиков и даже пенсионеров.
This partly explains why, during the 1985-2015 period, wages exhibited sluggish growth and retirees faced declining interest rates on their savings. Отчасти именно этим и объясняется, почему в период 1985-2015 годов зарплаты демонстрировали вялый рост, а пенсионеры столкнулись с падение процентных ставок по своим сбережениям.
More significantly, the decreasing number of workers and the increasing number of retirees will create a significant political problem for the government. Что еще важнее, снижение числа работников и рост числа пенсионеров станет для правительства серьезной политической проблемой.
it cuts the overall cost of the system by shrinking the number of retirees, and thus weakens the constituency that opposes reform. снижает общие затраты на системы, уменьшая количество пенсионеров, и тем самым ослабляет ряды противников реформы.
In the US, an effective social security system and sound public finance with surpluses at full employment increasingly funds for future retirees. В США эффективная система социального страхования и здравомывслящее население при полной занятости с лихвой финансируют растущие фонды для будущих пенсионеров.
But that does not ameliorate the seemingly intractable underlying challenge: a shrinking pool of taxpayers to support a growing number of retirees. Однако это не способствует разрешению этой, казалось бы, неразрешимой фундаментальной проблемы: сокращения пула налогоплательщиков, необходимого для поддержки растущего числа пенсионеров.
Within the anti-reform coalition, those who favor redistribution, typically young and on the political left, thus often join retirees and older workers. Таким образом, в рамках антиреформаторского движения сторонники перераспределения, обычно молодые и принадлежащие к политическому левому крылу, смыкаются с пенсионерами и работниками старшего поколения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.