Exemplos de uso de "revolt" em inglês
Traduções:
todos190
восстание90
бунт48
восставать12
бунтовать2
чувствовать отвращение1
возмущаться1
outras traduções36
But now, at least in Britain, the political class is in revolt.
Но теперь, по крайней мере в Великобритании, политический класс восстал.
President Bashar al-Assad’s regime cracked down violently on the protesters, leading some military units to revolt.
Правительство президента Башара аль-Асада расправлялось жестоко с протестующими, в результате чего некоторые воинские части начали бунтовать.
if investors exit nonetheless, the required funds might be so large that creditor countries' taxpayers' revolt.
если инвесторы, тем не менее, выйдут, необходимость вфондахможет оказаться такой высокой, что восстанут налогоплательщики стран-кредиторов.
It has to, lest the German taxpayer revolt at being asked to pay for Europe in perpetuity.
Это может сработать, пока немецкие налогоплательщики не восстанут против бесконечных платежей за Европу.
Trumpism, then, or Grilloism, is a revolt against the professional politicians.
Тем самым, трампизм или гриллоизм – это восстание против профессиональных политиков.
Today’s populist revolt is exhibiting a similar dynamic.
Нынешний популистский бунт демонстрирует схожую динамику.
And they, too, are in angry revolt against party leaders, who are believed to have compromised themselves simply by trying to govern.
И они также, в гневе восстают против партийных лидеров, которые полагают, что скомпрометировали себя тем, что просто пытались управлять.
The US was born in a citizens’ revolt against British imperial power.
США родились из восстания граждан против британской имперской власти.
What accounts for voters’ growing revolt against the status quo?
Чем же объяснить нарастающий бунт избирателей против статус-кво?
But it is a risky proposition: if investors exit nonetheless, the required funds might be so large that creditor countries’ taxpayers’ revolt.
Но это рискованное предложение: если инвесторы, тем не менее, выйдут, необходимость в фондах может оказаться такой высокой, что восстанут налогоплательщики стран-кредиторов.
Instead, what we've seen is something much worse than a revolt.
Наоборот, то, что мы видели - куда хуже, чем восстание.
But Wilson denies advocating any sort of violent revolt in America.
Но Уилсон заявляет, что он не выступает ни за какое насилие или бунты в Америке.
But, if governments maintain large budget deficits and continue to monetize them as they have been doing, at some point - after the current deflationary forces become more subdued - bond markets will revolt.
Но, если правительства сохранят крупные бюджетные дефициты и продолжат пускать их в обращение, как они это делали, то в какой-то момент - после того, как текущие дефляционные силы станую более мягкими - восстанут рынки облигаций.
A quip says this is a revolt of the millionaires against the billionaires.
Саркастические личности сказали бы, что это восстание миллионеров против миллиардеров.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie