Exemples d'utilisation de "rise and fall" en anglais
The Rise and Fall of Middle Eastern Health Systems
Взлёт и падение систем здравоохранения на Ближнем Востоке
The journalist who did "The Rise and Fall of the Third Reich."
Это журналист, который написал "Взлет и падение Третьего Рейха".
The Rise and Fall of Iran in Arab and Muslim Public Opinion
Взлет и падение Ирана в общественном сознании арабов и мусульман
the narratives that we use now tend to be the rise and fall of the great powers.
Те понятия, которыми мы оперируем сейчас, сводятся к взлету и падению великих держав.
Skeptics might still argue that the rise and fall of American soft power does not matter much, because countries cooperate out of self-interest.
Впрочем, скептики могут утверждать, что взлёты и падения американской мягкой силы не имеет особого значения, потому что страны сотрудничают между собой из эгоистичных интересов.
The moral of this story is all these narratives about rise and fall and decline tell us a lot more about psychology than they do about reality.
Мораль истории такова, что все эти идеи о взлете и падении, упадке больше говорят о психологии, нежели о реальности.
Although his book The Rise and Fall of American Growth will not be published until January 2016, his thesis has already garnered coverage in the Economist and Foreign Affairs.
Хотя его книга «Взлет и падение американского экономического роста» будет опубликована не раньше января 2016 года, о её тезисах уже написали журналы Economist и Foreign Affairs.
Set in Albuquerque, New Mexico, a few hundred miles from the border, the series chronicles the rise and fall of Walter White, a high school chemistry teacher who becomes a methamphetamine tycoon.
Действие сериала начинается в Альбукерке (Нью-Мексико) и повествует о взлете и падении Уолтера Уайта, учителя химии средней школы, ставшего метамфетаминовым королем.
By contrast, in Robert Gordon’s engaging and erudite book The Rise and Fall of American Growth, the focus is on long-term supply-side factors – in particular, the nature of innovation.
Напротив, в увлекательной, эрудированной книге Роберта Гордона «Взлёт и падение американского экономического роста» основное внимание уделено долгосрочным факторам на стороне рыночного предложения, в частности, природе инноваций.
As Yale historian Paul Kennedy has long maintained, the rise and fall of great powers invariably occurs under conditions of “geostrategic overreach” – when a state’s global power projection is undermined by weakness in its domestic economic fundamentals.
Историк из Йельского университета Пол Кеннеди давно говорит о том, что взлёты и падения великих держав неизбежно происходит в условиях «геостратегического перенапряжения», когда демонстрация глобальной силы страны оказывается подорвана слабостью её внутреннего экономического фундамента.
My Northwestern University colleague Robert J. Gordon captures the sentiment of many economists, arguing in his recent book The Rise and Fall of American Growth that the enormous productivity-enhancing innovations of the last century and a half cannot be equaled.
Мой коллега из Северо-Западного университета США Роберт Дж. Гордон уловил настроения многих экономистов, которые ведут спор в его недавно опубликованной книге Взлет и падение развития Америки ? колоссальные инновации, повысившие производительность труда за последние полтора века, не могут быть достигнуты в будущем.
Comparing our most recent findings (compiled in my new eBook Looking at Iran: Iran’s Rise and Fall in Public Opinion) to the data from our earlier surveys in the region reveals important and dramatic changes in Arab and Muslim attitudes toward Iran.
Сравнение недавно полученных нами результатов - я собрал их в моей новой книге «Взгляд на Иран: взлет и падение Ирана в общественном сознании» (Looking at Iran: Iran's Rise and Fall in Public Opinion) - с данными наших более ранних исследований помогает обнаружить коренные изменения в отношении жителей арабского и мусульманского мира по отношению к Ирану.
In his influential 1989 book The Rise and Fall of the Great Powers, the historian Paul Kennedy concluded that, over the long run, a country’s wealth and productive power, relative to that of its contemporaries, is the essential determinant of its global status.
В своей нашумевшей книге, вышедшей в 1989 году под названием The Rise and Fall of the Great Powers «Взлет и падение великих держав», историк Пол Кеннеди сделал вывод, что в долгосрочной перспективе богатство страны и ее производительные силы, в сопоставлении с аналогичными показателями ее конкурентов, являются существенной детерминантой их глобального статуса.
Perhaps rise and fall is more of a cyclical than a linear phenomenon.
Возможно, подъем и упадок - это, скорее циклическое, а не линейное явление.
Men rise and fall like the winter wheat but these names will never die.
Люди вырастают и умирают, как колосья пшеницы но эти имена никогда не умрут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité