Exemplos de uso de "roll up front" em inglês
Roll up all stats such as likes across all Pages to one global metric
Собрать всю статистику, например, отметки «Нравится» на всех Страницах, в одну глобальную метрику.
Viborg has told me that the company has a policy of no-questions-asked service for many of its customers, even accepting cash payments up front to avoid requiring any bank payment details that might identify its server room's inhabitants.
Виборг сообщил мне, что его компания придерживается в отношении многих своих клиентов принципа «не задавать вопросов». Она даже принимает наличные авансом, чтобы не предоставлять информацию о банковских оплатах и реквизитах, которая может разоблачить обитателей серверов.
That gives them enough time to get off the plane pick up their bags, and be walking out of the terminal as we roll up.
Таким образом, у них будет достаточно времени, чтобы выйти из самолёта забрать багаж, и когда они будут выходить из аэропорта - тут подъезжаем мы.
(Given the historical track record and the imbalance in military capabilities between Iran and the United States, Iranian leaders need to know, up front, that Washington is serious about a genuine realignment of U.S.-Iranian relations, and is prepared to treat the Islamic Republic with respect as a fully sovereign state.)
(Учитывая историю отношений и несоответствие военного потенциала Ирана и Соединенных Штатов, иранским лидерам нужно загодя знать, что Вашингтон всерьез подходит к настоящей перестройке американо-иранских отношений и готов уважительно относиться к Исламской республике как к полностью суверенному государству.)
Some preppers think that, when the banks fail, you can roll up your paper money and smoke it.
Некоторые сёрвайвелисты думают, что если банки рухнут, можно будет из бумажных денег крутить папиросы.
Political and policymaking elites in Washington who insist that it is incumbent on Iranian leaders to make, up front, substantial concessions addressing U.S. concerns in order to demonstrate their bona fides about engagement will not accomplish anything positive through such insistence.
Политические элиты в Вашингтоне, настаивающие на том, что именно иранские лидеры обязаны загодя пойти на значительные уступки США, чтобы продемонстрировать свои честные намерения относительно взаимодействия, не добьются подобной настойчивостью ничего положительного.
Facebook Login supports the gradual authorization — you don't have to request all the information you want up front — you can do it over time.
«Вход через Facebook» поддерживает поэтапную авторизацию: вам не нужно сразу же требовать всю необходимую информацию; можно делать это постепенно.
Just remind me to put a paper bag over my head when we roll up to the venue, okay?
Просто напомни мне надеть бумажный пакет на голову, когда мы доберемся до места, ок?
In the rare case your app requires publishing permissions up front (for example, an app that does nothing but publish a person's mood to Facebook) only request the bare minimum read permissions at initial login.
Иногда приложению изначально необходимы разрешения на публикацию, например, если оно предназначено только для того, чтобы люди делились сиюминутными впечатлениями на Facebook. Тогда запрашивайте при начальном входе минимум разрешений на чтение.
Well, if the worst comes to the worst, we'll just have to roll up our sleeves, tighten our belts, and put on our tin hats till it's VE Day again.
Что ж, в худшем случае, Мы засучим рукава, затянем пояса, и наденем каски до следующего дня победы.
Notify people up front before allowing them to engage with paid content.
Не позволяйте людям взаимодействовать с платными материалами, не предупредив их о необходимости внесения платы.
Yeah, are we really about to roll up without any drugs or cash, Briggs?
Да, мы реально заявимся без наркоты и денег, Бриггс?
Define your business objectives up front (ex: Are you looking to drive sales in your app or drive customers back to play another level in your game?).
Сразу же определите цели своей компании (например, вы хотите повысить продажи в приложении или побудить клиентов вернуться в игру и пройти еще один уровень?).
I roll up to the gate, see a black SUV speeding out.
Я завернул к воротам, и увидел, как на большой скорости уезжает черный внедорожник.
These scams usually request a small fee up front in order to receive a large sum of money in return.
Как правило, в них запрашивается небольшая авансовая плата для получения в ответ крупной суммы денег.
Targeting specifically essentially means that you're providing our system with more of the data it needs up front, rather than allowing it to figure who is best to target on its own.
Конкретизированный таргетинг подразумевает, что вы с самого начала предоставляете нашей системе больше необходимых данных вместо того, чтобы позволить ей самостоятельно определить, на кого ориентировать рекламу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie