Exemples d'utilisation de "routine" en anglais

<>
Everything looked routine that day. Все было как обычно в тот день.
I follow my routine every day. Я занимаюсь рутинной работой каждый день.
Okay, two routine, one night action, three immediate, all restricted cases. Так, две программы, одна ночная акция, три срочные, все ограниченные.
Routine increases banality and thoughtlessness; Рутина повышает степень банальности и бездумности;
Routine listing, classification and related packaging/tank issues; стандартные списки, классификация и соответствующие вопросы упаковки/емкости;
It screws up my routine. Это нарушает мой режим дня.
You watched him go to work, saw his routine? Следил за ним, знаешь его распорядок?
Antenatal HIV screening is included in the routine antenatal screening package offered to all pregnant women since December 2004. дородовое обследование на ВИЧ включено в комплекс плановых дородовых обследований, пройти которые предлагается всем беременным женщинам с декабря 2004 года.
Was that a normal routine? Это было обычным делом?
Routine follow-up for all domestic-violence cases. Рутинная проверка для всех случаев насилия в семье.
If you must know, we are pantomime artists from New Guinea developing a new routine. Если вы хотите знать, мы артисты пантомимы из Новой Гвинеи разрабатываем новую программу.
The horror has become almost routine. Ужас в нашей жизни уже почти стал рутиной.
One of the routine pre-procedure tests was positive. Один из стандартных тестов перед КТ был положительным.
I don't appreciate you upsetting my routine. Спасибо, что нарушил мой режим дня.
He set his alarm like that a long time ago, his routine never varied. Он поставил будильник давно, и его распорядок дня не менялся.
The main point of these measures is to identity, for the benefit of these tribes, summer and winter “reservations” that are both able to support agriculture and within easy access of routine services. Основная цель мероприятий заключалась в том, чтобы в интересах этих племен определить места их летних и зимних стоянок, которые были бы благоприятными для ведения сельского хозяйства и обеспечивали бы легкий доступ к обычному комплексу услуг.
Routine control every 50 km. Обычная проверка, каждые 50 км.
They do almost all of the skill-based routine tasks. Они выполняют всю рутинную работу в клинике.
Yet, worldwide, an estimated 18.7 million infants are not being reached by routine immunization services. Тем не менее, подсчитано, что в мире 18,7 млн младенцев не охвачены программами стандартной иммунизации.
And from there it's routine. А дальше начинается рутина.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !