Exemplos de uso de "safe hands" em inglês

<>
So you're in safe hands. Так что вы в надежных руках.
The other's in safe hands. Другая - в надежных руках.
But you are in safe hands now. Но вы в надёжных руках.
That its government was in safe hands. Что власть находилась в надёжных руках.
Our Organization will be in safe hands. Наша Организация будет в надежных руках.
Those funds are in safe hands, Holy Father. Ваши вклады в надёжных руках, Святой Отец.
And you are in very, very safe hands. А ты в самых, самых надежных руках.
'I need to know she's in safe hands, Kenny. Я должен быть уверен, что она в надежных руках.
Then I feel certain that we are in safe hands. Тогда я спокойна, мы в надёжных руках.
All keen to place their margins in your safe hands. И все хотят оставить свои дела в ваших надежных руках.
I just need it in safe hands for a few hours. Просто нужно, чтобы оно побыло в надёжных руках несколько часов.
Parents just want to know their little girls are in safe hands. Родители просто хотят знать, что их маленькие девочки в надежных руках.
Just you leave Mr and Mrs Blades in my safe hands, OK, Brother to al? Просто передайте мистера и миссис Блэйдс в мои надёжные руки - хорошо, Брат Тоул?
He needs to be looked in the eye and reassured that he's in safe hands. А он должен посмотреть в глаза и успокоиться потому что он в надежных руках.
If he's half as good a director as he is a shot, we're in safe hands. Если он будет таким же директором, каким и охотником, то мы в надежных руках.
Let me assure the Assembly that our strategic assets are very well guarded and in very safe hands. Позвольте мне заверить Ассамблею в том, что наши арсеналы стратегического оружия очень хорошо охраняются и находятся в надежных руках.
Country's safe in their hands and all. Страна в надежных руках и всё такое.
These weapons should not have been invented in the first place, and now that the yoke of the cold war has been lifted, we need to work towards the complete elimination of these weapons, whether they are in safe places or within reach of feverish hands. Во-первых, это оружие вообще не следовало бы разрабатывать, а теперь, когда ликвидированы ограничения «холодной войны», нам нужно работать на благо полной ликвидации таких вооружений независимо от того, сохранятся ли они в надежных руках или же в алчных руках злодеев.
His outstanding personal qualities and the consistently valuable contributions of his country, the Republic of Korea, to United Nations activities are clear guarantees that the stewardship of the current session of the General Assembly, which started under dramatic and sorrowful circumstances, has been entrusted to a safe pair of hands. Его выдающиеся личные качества и постоянный ценный вклад его страны, Республики Корея, в деятельность Организации Объединенных Наций являются очевидными гарантиями того, что руководство нынешней сессией Генеральной Ассамблеи, которое началось в драматических и печальных обстоятельствах, находится в надежных руках.
I knew you'd be in safe hands. Я знала, что ты в хороших руках.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.