Exemplos de uso de "sale on commission" em inglês
We are looking for delivery drivers on commission basis.
Требуется шофер для доставки товаров, на комиссионной основе.
Therefore we would be happy to receive a representative sample of your products for sale on your invoice.
Поэтому мы хотели бы получить от Вас интересный ассортимент Ваших товаров для продажи по консигнации.
Disenchanted voters offered to auction their choices for sale on the internet, one candidate changed his last name to “Against All,” while outsider candidates like Sergei Tigipko brought in 13% of the vote.
Разочарованные избиратели предлагали выставить свои голоса на аукционе для продаже в Интернете, один из кандидатов присвоил себе фамилию «Против Всех», тогда как человек со стороны, Сергей Тигипко, собрал 13 процентов голосов.
To buy or sell short shares of global companies, contracts on stock indexes, contracts on commodities and metals with the maximum possible leverage and savings on commission fees?
Покупать и продавать (шорт) акции глобальных компаний, контракты на фондовые индексы, контракты на сырьевые товары и металлы с максимально возможным плечом и экономией на комиссиях?
Whenever you complete a sale on our platform, Facebook will credit the proceeds from that sale, less our service fee, to your Developer Balance.
При совершении продаж на нашей платформе Facebook зачисляет выручку от продажи за вычетом платы за наши услуги на ваш счет разработчика.
4.3. When receiving Premium Status, the discount for 100% refunds on commission for all deposits (not exceeding 2.5% of the deposit amount) is automatically activated.
4.3. При получении статуса VIP Клиенту автоматически подключается 100% компенсация комиссии за пополнения счетов, (но не более 2.5% от суммы пополнения).
And if the girls club's gonna have its bake sale on Wednesday, we'll need to change the trash pickup.
А если клуб для девочек устроит распродажу выпечки в среду, нужно изменить время вывоза мусора.
I assume you work on commission, so who cares if a few poor people die so that you can line your pockets?
Я полагаю, вы работаете на проценты от сделок, и кому какое дело, что несколько бедняков умрут, если вы сможете набить ваши карманы?
And then at lunch, I just sat there in silence while my co-workers talked about a sale on drapery runners.
И во время обеда, я просто сидела в тишине пока мои коллеги обсуждали скидки на ковровые дорожки.
Oh, I heard the greeter say that they're having a two-for-one sale on shape wear.
Я слышал, как зазывала объявил о распродаже утягивающего белья.
First of all, we wanted small schools - about 300, 400 pupils - 14 to 19 year-olds, and critically, about 80 percent of the curriculum done not through sitting in classrooms, but through real-life, practical projects, working on commission to businesses, NGO's and others.
Во-первых, наши школы должны быть небольшими: 300-400 учеников от 14 до 19 лет и, самое важное, около 80 % школьной программы изучается не за партой в классе, а путем выполнения настоящих практических проектов, получаемых от коммерческих и некоммерческих организаций.
Technical material: maintenance of the system for collecting court and arbitral decisions on Commission texts (“Case Law on UNCITRAL Texts (CLOUT)”); publication of abstracts of decisions; and monitoring developments and trends (1); and maintenance of a searchable Internet database of court and arbitral decisions collected under the CLOUT system (1);
технические материалы обеспечение функционирования системы сбора информации о судебных и арбитражных решениях по текстам Комиссии («Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ)»); публикация рефератов решений; и наблюдение за развитием событий и тенденциями (1); и обеспечение функционирования в Интернете поисковой базы данных о судебных и арбитражных решениях, регистрируемых в рамках системы ППТЮ (1);
The guidelines can contain rules about vendor selection for the product; announcements, such as a sale on a product; or policies set by your organization, such as when a product must be recorded as a fixed asset.
Инструкции могут содержать правила о выборе поставщика для продукта; объявления, например продажа продукта; политики организации, например запись продукта в виде основного средства.
Technical material: maintenance of a searchable Internet database of court and arbitral decisions collected under the CLOUT system; maintenance of the system for collecting court and arbitral decisions on Commission texts; publication of abstracts of decisions and monitoring developments and trends; acquisition for and servicing of the UNCITRAL Law Library; maintenance of the UNCITRAL website;
технические материалы: обслуживание сетевой поисковой базы данных по судебным и арбитражным решениям, регистрируемыми в системе ППТЮ; обслуживание системы сбора информации о судебных и арбитражных решениях на базе текстов Комиссии; публикация выдержек из решений; наблюдение за развитием событий и тенденциями; пополнение фондов и обслуживание Юридической библиотеки ЮНСИТРАЛ; обслуживание веб-сайта ЮНСИТРАЛ;
It actually got so bad that somebody put our country up for sale on eBay.
Она была настолько ужасна, что кто-то даже выставил нашу страну на продажу на eBay.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie