Exemplos de uso de "sale or return term" em inglês
Covered call strategies allow investors and traders to potentially increase their returns on their ETF purchases by collecting premiums (the proceeds of a call sale or write) on calls written against them.
Стратегии покрытого колла позволяют инвесторам и трейдерам потенциально увеличить свою прибыль на покупках ETF, накапливая премии (выручка от продажи или выписывания коллов), выписанных против них.
Any of the above actions may be taken without demand for Margin or additional Margin, without prior notice of sale or purchase or other notice to Customer, Customer's personal representatives, heirs, executors, administrators, trustees, legatees, or assigns, and regardless of whether the ownership interest shall be solely that of the Customer or be held jointly with others.
Любые действия могут быть предприняты без требования маржи или дополнительной маржи, без предварительного уведомления о продаже или покупке или другого уведомления Клиента, его личных представителей, правопреемников, исполнителей, администраторов или доверенных лиц, и вне зависимости от того, находится ли собственная доля Клиента в его личном владении или она разделена между другими владельцами.
Actually, if the profit or return on investment is too spectacular, it can be a source of danger, as the inducement then becomes almost irresistible for all sorts of companies to try to compete so as to get a share of the unusual honey pot.
Если прибыльность или рентабельность инвестиций слишком заметны, они служат источником потенциальной опасности, поскольку для множества компаний самых разных типов становится почти непреодолимым соблазн включиться в конкурентную борьбу за свою долю «горшочка с медом».
Adverts must not promote the sale or use of unsafe supplements, as determined by Facebook at its sole discretion.
Реклама не должны продвигать продажу или использование добавок, которые признаны Facebook небезопасными.
Politically, the choice is whether to empower a common government and parliament or return to full sovereignty.
В политическом плане выбор состоит или в наделении необходимыми полномочиями общего правительства и парламента, или в возврате к полному суверенитету.
without it, people cannot rebuild their country or return to school or work.
без нее люди не могут восстановить свою страну или вернуться в школу или на работу.
Google prohibits the sale or promotion for sale of counterfeit goods in its products, including YouTube.
Google запрещает продажу или рекламу контрафактной продукции во всех своих сервисах, включая YouTube.
No, we have to buy time until they call us back or return.
Нет, мы должны выиграть время, пока они не перезвонят или не вернутся.
Adverts must not promote the sale or use of weapons, ammunition or explosives.
Реклама не должна продвигать продажу или использование оружия, боеприпасов или взрывчатых веществ.
If the post office can't deliver or return a package, it ends up here.
Если почтовое отделение не может доставить или вернуть посылку, она оказывается здесь.
Adverts must not promote the sale or use of illegal, prescription or recreational drugs.
Реклама не должна содержать предложения о продаже или использовании запрещенных или легких наркотиков, а также лекарственных средств, отпускаемых по рецепту.
Effective regional cooperation – to ensure that processing, and settlement or return, is orderly and fast-moving – will be crucial to the package’s long-term success.
Эффективное региональное сотрудничество – чтобы обеспечить быструю и упорядоченную обработку, урегулирование или возвращение ? будет иметь решающее значение для долгосрочного успеха пакета этих мер.
Adverts must not promote the sale or use of adult products or services, unless they promote family planning and contraception.
Реклама не должна продвигать распродажу или демонстрировать использование продуктов или услуг для взрослых (исключением является реклама планирования семьи или контрацепции).
Security is the absolute precondition for sustainable recovery from conflict; without it, people cannot rebuild their country or return to school or work.
Безопасность является абсолютным предварительным условием для жизнеспособного восстановления после конфликта; без нее люди не могут восстановить свою страну или вернуться в школу или на работу.
The purchase, sale or trade of firearms, ammunition and explosives between private individuals isn't allowed on Facebook.
Частным лицам запрещается покупать, продавать или обменивать огнестрельное оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества на Facebook.
I learned that he was new to the UK, so I asked if he intended to stay long or return home.
Я узнал, что он в Великобритании недавно, поэтому спросил, если он намерен остаться там навсегда или же вернётся домой.
Adverts must not promote the sale or use of tobacco products and related paraphernalia.
Реклама не должна содержать предложения купить или использовать табачные изделия и принадлежности для их употребления.
Most people everywhere prefer to stay home, or return home, rather than live in permanent exile.
Большинство людей предпочитают оставаться на родине или возвращаться на родину, а не жить постоянно в эмиграции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie