Exemples d'utilisation de "satisfied with" en anglais
He was, to some degree, satisfied with the result.
Он был в некоторой степени удовлетворён результатом.
The teacher was far from satisfied with the result.
Учитель был совершенно не удовлетворён результатом.
According to Aziz, Pakistan was satisfied with the final statement.
По словам Азиза, Пакистан был удовлетворён финальным текстом заявления.
If you are satisfied with the rule, go to step 5.
Если вы удовлетворены правилом, переходите к шагу 5.
and people are reasonably satisfied with their plans, relations, and contracts.
и люди разумно удовлетворены своими планами, отношениями и договорами.
But the United States, for one, is no longer satisfied with this approach.
Однако Соединенные Штаты, со своей стороны, больше не удовлетворены подобным подходом.
He also wondered whether the Secretariat was satisfied with the swing-space arrangements.
Он также интересуется, удовлетворен ли Секретариат положением с подменными помещениями.
You are satisfied with the assignment of Li to fill your vacant post?
Вы удовлетворены назначением Ли на свободную должность у вас?
I want you to be satisfied with that sundae that you're eating.
Я хочу, чтобы ты была удовлетворена тем мороженым, что ты ешь.
The OIOS survey reveals that the majority of interviewees were generally satisfied with the new system.
Проведенный УСВН обзор показывает, что большинство прошедших собеседование в целом удовлетворены новой системой.
But now they will be satisfied with nothing other than total annihilation of the Thal people.
Но теперь они ничем не будут удовлетворены, кроме полного уничтожения людей Тал.
You rejected my offer because, as it turns out, you're quite satisfied with your station.
Ты отклонил моё предложение, потому что полностью удовлетворён своей должностью.
Most Japanese, mostly among the old generation, are satisfied with the kind of society they have built.
Большинство японцев, в основном представители старого поколения, удовлетворены тем типом общества, которое они построили.
Many people care about getting decent winning ratio for their strategies so that they feel satisfied with it.
Многие люди стремятся получить высокую долю выигрышных сделок чтобы быть удовлетворенными своей торговлей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité