Beispiele für die Verwendung von "saying goodbye" im Englischen
Übersetzungen:
alle57
попрощаться38
прощаться12
распрощаться2
проститься2
простившийся1
andere Übersetzungen2
Those images are of children’s shriveled, vitrified bodies; of the wounded whose limbs, for lack of drugs, have been amputated by desperate doctors who are soon massacred themselves; of women mown down by rocket fire, as in Sarajevo 24 years ago, while waiting in line to buy yogurt or bread; of volunteers struck down while digging through the rubble in search of survivors; of human beings drained of strength, surviving in filth and waste, saying goodbye to life.
Среди этих изображений – детские тела, скрюченные и остекленевшие; раненные, чьи конечности из-за отсутствия лекарств были ампутированы отчаявшимися врачами, которые вскоре сами погибнут; женщины, которых выкашивает ракетный обстрел (как в Сараево 24 года назад), пока они стоят в очереди за йогуртом и хлебом; волонтёры, сражённые в тот момент, когда они раскапывают завалы в поисках выживших; наконец, люди, обессилевшие, пытающиеся выжить в грязи и мусоре, мысленно уже простившиеся с жизнью.
When it came to saying goodbye to dad, you're weren't that cocky.
Когда нужно стало попрощаться с отцом, ты не был таким прытким.
Hey, when my dad was saying goodbye to my moms, he gave them a kiss.
Слушай, когда мой папа прощался с моими мамками, он их целовал.
But when I was standing on the stoop saying goodbye, my mom put her arms around me.
Но когда я стоял на крыльце и прощался, моя мама обняла меня.
“What’s happening today is saying goodbye to the Soviet Union,” Utkin said, comparing the chaos in the Donetsk region to the painful process of cutting the umbilical cord long after birth.
«Сегодня мы прощаемся с Советским Союзом», — сказал Уткин, сравнив хаос в Донецкой области с болезненным процессом перерезания пуповины.
It was only when Alex passed away that I realized that the eyelids, in some sense, were my own, and having done so much to allow me to learn to see, Alex in his own way was saying goodbye.
Только когда Алекс ушёл из жизни, я осознал, что это были, в некотором смысле, и мои веки. И сделав так много для того, чтобы я мог учиться видеть, Алекс по-своему прощался.
Because she laid on this table and said goodbye to you right here.
Потому что она лежала на этом столе и прощалась с тобой прямо здесь.
We said goodbye to that when we invented hammer darts.
Мы распрощались с ней, когда изобрели гвоздевой дартс.
I mean, we wouldn't have to say goodbye every other Sunday night.
Я имею в виду, мы не будем больше прощаться каждый вечер воскресенья.
Morn gave me 3-1 odds that you'll exchange pleasantries then say goodbye.
Морн ставит 3 к 1 на то, что вы обменяетесь парой фраз и распрощаетесь.
By the light of the sinking sun, the captain and first mate said goodbye to the last of their comrades.
При свете заходящего солнца капитан и его помощник прощались с последним из своих товарищей.
Twenty-four hours later, my social worker, this strange man who used to visit me every couple of months, he's waiting for me in the car as I say goodbye to my parents.
24 часа спустя мой социальный работник, этот странный человек, который навещал меня каждые два месяца, ждал меня в машине, пока я прощался с моими родителями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung