Exemplos de uso de "says" em inglês com tradução "гласить"

<>
Just like the ghost story says. Прямо, как гласит история о призраке.
Just Iike the ghost story says. Прямо, как гласит история о призраке.
Ubuntu says, "I am because we are." Убунту гласит, - "Я есть, потому что есть мы."
And now his shoulder says, "Wino forever." Теперь татуировка гласит: "Wino навсегда" .
The prophecy says the red heifer signals the end. Пророчество гласит, что рыжая телица означает конец.
Stage Three says, "I'm great. And you're not." Философия Уровня Три гласит: "У меня все отлично. А у тебя нет".
That says that you don't snitch on one another? Который гласит, что вы не "стучите" друг на друга?
Well, I'm just saying, that's what the lore says. Ну, я просто говорю, что так гласит легенда.
Polynesian legend says they bring good luck to couples in love. Полинезийская легенда гласит, что он приносит удачу влюбленным парам.
It says “Everyone shall be free to leave any country, including his own. Статья гласит: «Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную.
Their Bibles have a little insignia that says "U.S. Army" on them. На их библиях есть небольшие надписи гласящие "Армия США".
Church law very clearly says that being gay is no bar to the Bishopric. Канонические законы очень чётко гласят, что гомосексуальность не препятствует епископству.
Imagine it says TED, because the comments can't be policed at any acceptable cost. Представьте, что он гласит TED, потому что комментарии не могут цензурироваться ни при какой цене.
No, no, no, the next one is actually blue, to your left, and says "Heathrow Express." Но нет, куда там! Нужный вам указатель - синий, расположен он слева, а надпись гласит "Хитроу экспресс".
This says that entropy, which is a measure of the disorder of a system, will always increase. Он гласит, что энтропия, представляющая собой меру беспорядка, или хаоса, в системе, всегда возрастает.
Unfortunately, the Illinois slayer statute says you can't inherit someone's estate if you cause their death. К сожалению, Иллинойский акт об убийцах гласит, что вы не можете быть наследником того, кому вы причинили смерть.
A Chinese proverb says that all parents want their sons to be dragons and daughters to be phoenixes. Китайская пословица гласит, что все родители хотят, чтобы их сыновья были драконами, а дочери фениксами.
But the new law says that anyone who was in contact with the secret police is a collaborator. Но новый закон гласит, что любой, состоявший в контакте с тайной полицей, является коллаборационистом.
But the back of my T-shirt, the one that she gave me, says, "Save the endangered hillbillies." Однако, надпись на спине моей футболки, которую мне дала Джуди, гласит: "Спасите вымирающую деревенщину".
Taoism says, “Regard your neighbour's gain as your own gain and your neighbour's loss as your own loss”. Даосизм гласит: «Считай приобретение твоего соседа своим приобретением, а потерю твоего соседа — своей потерей».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.