Exemplos de uso de "seek" em inglês com tradução "стремиться"

<>
Above all, I seek results. Но прежде всего я стремлюсь к достижению результатов.
What do you seek to express there? Что стремитесь выразить?
But what structures should regulators seek to encourage? Но какие структуры должны стремиться поддержать регулирующие органы?
We seek a new "green revolution" in Africa. Мы стремимся к новой "зеленой революции" в Африке.
It is a universal good that all must seek. Это всеобщее благо, к которому должны стремиться все.
Do you seek communion with the lord, my son? Стремишься ли ты слиться с властелином, сын мой?
But the majority of reform advocates seek something else: Но большинство сторонников реформы стремятся к другой цели:
The Greek government will seek a “bridge agreement until June.” Греческое правительство будет стремиться "прийти к согласию до июня."
They do not seek an armistice with the civilized world. Они не стремятся к прекращению военных действий с цивилизованным миром.
We seek to reduce our impact in these areas wherever possible. Мы стремимся уменьшать наше воздействие в этих областях насколько это возможно.
Why do the Baltic nations seek membership in the Atlantic Alliance? Почему Балтийские страны стремятся вступить в Североатлантический Союз?
Nor did we seek to justify the publication of the cartoons. Не стремились мы и оправдать публикацию карикатур.
We seek broader engagement based on mutual interest and mutual respect. Мы стремимся к расширению сотрудничества на основе общих интересов и взаимного уважения.
The Dalai Lama has repeatedly said that he does not seek independence. Далай-лама неоднократно говорил, что он не стремится к независимости.
Yet a pervasive malaise grips Uruguay, prompting people to seek systemic change. Тем не менее, это распространяющееся заболевание охватило Уругвай, заставляя людей стремиться к перемене системы.
Those who would seek to halt the bloodshed have no good options. У тех, кто стремится остановить кровопролитие, нет хороших вариантов.
We neither could nor should seek to put an end to globalization. Мы не можем и не должны стремиться положить конец процессу глобализации.
Their example is one that emerging-country urbanites everywhere should seek to emulate. Их примеру должны стремиться подражать горожане других развивающихся стран.
Peoples, driven by their divine nature, intrinsically seek good, virtue, perfection and beauty. Народы, движимые божественным началом, по существу, стремятся к праведности, добродетели, совершенству и красоте.
The Dominicans are right to seek at least a more solid regional commitment. Доминиканцы правы в том, что стремятся обеспечить принятие региональных обязательств, гарантирующих более устойчивое развитие Гаити.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.