Sentence examples of "segovia aqueduct" in English

<>
Aqueduct uses the latest data and state-of-the-art modeling techniques to offer a rich, granular picture of water risks worldwide. "Акведук" использует новейшие данные и технологии моделирования, чтобы предложить информативную, структурированную картину водных рисков во всем мире.
How much is a ticket to Segovia? Сколько стоит билет до Сеговии?
McDonald’s, for example, has asked more than 350 of its top supply-chain facilities to report on their water-risk exposure, using data from the Aqueduct tool. Например, компания McDonald’s попросила 350 наиболее важных объектов из своих цепочек поставок собрать информацию относительно их уязвимости перед водными рисками, используя инструменты "Акведука".
Noted that Spain had offered to host the next meeting of the Expert Group on Ammonia Abatement in April or May 2005 in Segovia; приняла к сведению тот факт, что Испания выразила готовность организовать следующее совещание Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака в апреле или мае 2005 года в Сеговии;
Early next year, Aqueduct will offer future projections of water stress based on the latest scientific analysis, including predicted effects of climate change. В начале следующего года "Акведук" будет предлагать прогнозы уровней водного стресса, основанные на последних научных исследованиях, в том числе и на прогнозируемых последствиях изменения климата.
In that region, 17 persons die every month from hunger in the agricultural areas of the Northern departments of Madríz, Nueva Segovia and Estelí and in some municipalities of the department of Managua. В этом регионе в сельских районах департаментов Мадрис, Нуэва-Сеговия и Эстели на севере страны, а также некоторых муниципиях в департаменте Манагуа отмечается наиболее высокий уровень нищеты и ежемесячно от голода умирают по 17 человек.
The World Resources Institute has joined with companies like Goldman Sachs, General Electric, and Shell to develop an online platform, called Aqueduct, to help measure and map water risks. Институт мировых ресурсов объединился с такими компаниями, как Goldman Sachs, General Electric и Shell, чтобы разработать онлайн-платформу, названую Aqueduct ("Акведук"), призванную помочь измерить и нанести на карту водные риски.
Article 5 of the Labour Code is extremely important within the general legislative framework, since it recognizes the importance of and the need for the indigenous peoples and ethnic communities- not only the communities situated in the autonomous regions, but also those in the departments of Jinotega and Nueva Segovia- to have access to knowledge of their labour rights in their mother tongues. Статья 5 Трудового кодекса содержит весьма важные положения законодательства, так как в ней признается важность и необходимость того, чтобы коренные народы и этнические общины имели доступ к информации об их трудовых правах на своем родном языке. Это касается не только общин, расположенных в автономных регионах, но и общин в департаментах Хинотега и Нуэва-Сеговья.
This was taken in the old Croton Aqueduct, which supplied fresh water to New York City for the first time. Этот снимок был сделан в старом Кротонском акведуке. Он позволил впервые доставить в Нью-Йорк свежую воду.
The Government has participated in the Inter-Institutional Commission on Reform and Modernization of the Drinking Water Sector, in accordance with Executive Order No. 441-2000, together with the Office of Planning and Programming (SEGEPLAN), Guatemala City Municipal Water Company (EMPAGUA), the Guatemalan Social Investment Fund (FIS) and the Municipal Development Institute/Rural Aqueduct Project Executive Unit: На основании постановления правительства 441-2000 в рамках Межведомственной комиссии по реформированию и модернизации системы обеспечения питьевой воды и при участии Секретариата по планированию и программной деятельности (СЕГЕПЛАН), Муниципального предприятия по водоснабжению города Гватемала (ЭМПАГУА), Фонда социального инвестирования Гватемалы и Института развития органов местного самоуправления проведена работа по следующим направлениям:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.