Exemplos de uso de "sends" em inglês com tradução "посылать"

<>
Australia inflation sends AUD/USD higher Австралийская инфляция посылает AUD / USD выше.
The average teenager sends 3,300 texts every [month]. Среднестатистический подросток посылает 3300 смс каждый [месяц].
He sends different diplomats into negotiations with contradictory instructions. Он посылает на переговоры нескольких дипломатов с противоречивыми инструкциями.
I heard he sends rookies out on bogus calls. Я слышал, что он посылает новичков на ложные вызовы.
This guy sends a signal up into outer space. Эта хреновина посылает сигнал в открытый космос.
This stimulation sends signals along nerves and into the brain. Стимулирующие действия ребенка посылают сигнал по нервным волокнам в головной мозг.
Sends a kid to drag Bogie back onto the cafe set. Посылает парнишку в кафе притащить Боги обратно на площадку.
Sends for his whole family, packs' em in 20 to a room. Посылает за всей своей семьей, запихивает их по 20 человек в комнату.
It sends drones and secret forces into sovereign countries without their approval. Они посылают беспилотники и секретные службы в суверенные страны без их одобрения.
It sends a clear message: Ivory belongs to elephants and to no one else. Оно посылает четкий сигнал: Слоновая кость принадлежит только слонам и больше никому другому.
And then she sends her broke husband to jail instead of her rich boyfriend. И затем она посылает в тюрьму своего бедного мужа вместо богатого любовника.
In any case, the budget sends a clear signal about the Modi government's intentions. В любом случае, бюджет посылает четкий сигнал о намерениях правительства Моди.
And the other part is on the inside where it sends signals into the cell. Другая его часть на внутренней стороне и посылает сигналы в клетку.
And this sends a signal and it creates a body area network to a gateway. и они посылают сигналы, образуя т.н. "телесную вычислительную сеть" с помощью шлюза.
Every year, my sweet, sweet grandmother sends me a check on my birthday for $50. Каждый год, мой милая, милая бабушка посылает чек ко Дню Рождения на 50 долларов.
A charismatic loon like Finn warps impressionable minds and then sends them to stalk and harass. Харизматичный псих, вроде Финна, овладевает впечатлительными умами и посылает их следить и досаждать.
My heart stops beating, this sensor sends an alert to the guardians to upload the boxes. Если мое сердце остановится, датчик пошлет сигнал хранителям, и они опубликуют ящики.
One of her students is in trouble, and she sends another teacher to do her dirty work. У её ученика неприятности, а она посылает другого делать за неё грязную работу.
The metropolitan police sends out not one, but two, detectives the same day to check on infidelity? Городская полиция посылает не одного, а сразу двух детективов в один и тот же день дознаться о супружеской неверности?
The Exchange server sends a fake OK SMTP command to the source server, and then deletes the message. Сервер Exchange посылает фиктивную SMTP-команду OK исходному серверу, а затем удаляет сообщение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.