Exemplos de uso de "senior advisor" em inglês com tradução "старший советник"
Traduções:
todos10
старший советник10
Head of the NSA, General Kyle Holcombe, and Manuel Rivera, Senior Advisor to the President.
Глава АНБ, Генерал Кайл Холкомб, и Мануель Ривера, Старший Советник Президета.
Senior Advisor (1992-1997), Deputy Director of the International Law Department of the Ministry of Foreign Affairs (1997-2000).
Старший советник (1992-1997 годы), заместитель директора Департамента международного права министерства иностранных дел (1997-2000 годы).
The lead discussant, Mr. Carlos Braga, Senior Advisor, Poverty Reduction and Economic Management, World Bank, also made an introductory statement.
Координатор дискуссии г-н Карлос Брага, старший советник, Отдел по вопросам сокращения масштабов нищеты и экономического управления, Всемирный банк, также сделал вступительное заявление.
Mr. Patrice Robineau, Senior Advisor to the Executive Secretary informed the Committee about the sixtieth anniversary session of the Commission in April 2007.
Старший советник Исполнительного секретаря г-н Патрис Робино проинформировал Комитет о работе шестидесятой юбилейной сессии Комиссии, состоявшейся в апреле 2007 года.
Derek Taylor, the former E.U. civil servant who works at the Brussels branch of Bellona is also a Senior Advisor on energy at Burson-Marsteller which, in turn, is a public affairs firm working for Westinghouse worldwide.
Бывший чиновник ЕС Дерек Тейлор (Derek Taylor), работающий в брюссельском филиале Bellona, также является старшим советником по энергетике в фирме Burson-Marsteller, которая, занимаясь связями с общественностью и формированием общественного мнения, трудится на Westinghouse по всему миру.
In particular, the Panel took into consideration the information provided by the Senior Advisor of UNIFIL in his letter dated 1 August 2001 in which he commented on the conditions that existed in southern Lebanon in the period from 1982 to 2000, including:
В частности, Группа приняла к сведению информацию, представленную старшим советником ВСООНЛ в его письме от 1 августа 2001 года, в котором он охарактеризовал обстановку в южной части Ливана в период с 1982 по 2000 год, в том числе:
Not only was there no new leadership, but the seniority system and the omnipresence of "senior advisors" continued to prevail throughout Japanese institutions.
У Японии не только не было нового руководства, но и система старшинства и вездесущность "старших советников" продолжали преобладать во всех учреждениях страны.
It is widely accepted that oil, not terror, was the original motivation of the war - a war planned by Mr. Bush's senior advisors during the 1990's, and made possible by their accession to power in 2001.
Общепризнанным является тот факт, что нефть, а не террор, была первоначальным мотивом для войны - войны, запланированной старшими советниками г.
On 19 February 2007, the Israeli Prime Minister, Ehud Olmert, announced to a meeting of his senior advisors and officials of the Israeli security apparatus that the primary goal was completion of the racist separation wall before US President George Bush leaves the White House.
19 февраля 2007 года израильский премьер-министр Эхуд Ольмерт объявил на совещании своих старших советников и должностных лиц израильской службы безопасности, что основной целью является завершение строительства расистской разделительной стены до ухода президента Соединенных Штатов Джорджа Буша из Белого дома.
In April, the Equator Initiative hosted a side event panel at the Permanent Forum where the Chairperson of the Forum and Executive Director of Tebtebba Foundation, and UNDP senior advisors and policy specialists spoke about the role of indigenous people in climate change mechanisms and biodiversity conservation efforts.
В апреле в рамках Экваториальной инициативы было проведено параллельное совещание на уровне групп в рамках Постоянного форума, на котором Председатель Форума и Директор-исполнитель фонда «Тебтебба» и старшие советники и специалисты выступили с сообщениями о роли коренных народов в рамках механизмов реагирования на изменение климата и предпринимаемых усилий по сохранению биоразнообразия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie