Exemplos de uso de "settle" em inglês com tradução "размещать"
Traduções:
todos1023
урегулировать152
улаживать52
оседать30
поселиться24
обосновываться21
селиться15
устраиваться15
улечься14
рассчитываться14
заселять13
расселять13
располагаться6
размещать5
исчерпывать5
устоявшийся4
устояться4
рассчитывать4
поселяться3
утрясать2
улаживаться2
разруливать2
поселяющийся1
приспосабливаться1
outras traduções621
In such cases, displacements are not accompanied by governmental policies designed to help indigenous peoples to settle on new lands, nor do they address effectively the effects of the displacement.
В таких случаях перемещение не дополняется соответствующей политикой со стороны государства, направленной на оказание помощи коренным народам в размещении на новых землях и надлежащее решение вопросов, связанных с последствиями такого перемещения.
On the other hand, persons displaced or at risk of displacement by the effects of climate change enjoy freedom of movement, including the right to opt freely to return to their homes, to settle elsewhere in the country or to locally integrate at the place of displacement.
С другой стороны, лица, перемещенные или подвергнутые опасности перемещения вследствие изменения климата, пользуются свободой передвижения, включая право на принятие свободного решения о возвращении в свои дома, поселении в других районах страны или местной интеграции в районе размещения.
The contracts will be settled on the S&P/Case-Shiller Home Price Indices, which developed out of academic work that my colleague Karl Case and I pioneered almost twenty years ago.
Контракты будут размещены на S&P/Case-Shiller Home Price Indices, которая появилась благодаря научной работе, впервые написанной моим коллегой Карлом Кейсом и мной самим почти двадцать лет назад.
Bureaucrats drag their feet on requirements to make information accessible online, and the courts are over-eager to initiate cases that should be settled with notice-and-takedown procedures specifically devised for online content.
Чиновники неохотно соблюдают требования о размещении информации в свободном онлайн-доступе. Суды слишком рьяно открывают дела, которые следовало бы урегулировать с помощью досудебной процедуры уведомления о немедленном снятии (notice-and-takedown), специально разработанной для онлайн-контента.
Additionally, a new Temporary Stay Centre will be established in Trapani and settled on the State property of Milo; it will be able to receive 200 people and preliminary planning activities are being implemented.
Дополнительно новый центр временного размещения будет открыт в Трапани, в принадлежащем государству здании в Мило; центр будет рассчитан на прием 200 человек, и уже ведутся предварительные подготовительные работы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie