Exemplos de uso de "settlements" em inglês com tradução "населенный пункт"
Traduções:
todos4602
урегулирование1340
поселение937
поселения888
соглашение275
разрешение155
населенный пункт103
поселенческий42
оплата41
поселок39
расчетный34
заселение25
поселковый9
селение4
слобода1
селенье1
outras traduções708
Ecological principles to guide settlements development and land use;
использование руководящих экологических принципов в области развития населенных пунктов и землепользования;
In some settlements local museums exhibit objects of the Gagauz material and spiritual culture.
В некоторых населенных пунктах в местных музеях экспонируются предметы гагаузской материальной и духовной культуры.
The team visited Stanley and the West Falkland settlements of Port Howard and Fox Bay.
Группа посетила Стэнли и населенные пункты Порт-Ховард и Фокс-Бэй на острове Западный Фолкленд.
Focused efforts for effective macroeconomic management have positive impacts on both urban and rural settlements development.
Целенаправленные усилия по обеспечению эффективного макроэкономического управления оказывают позитивное влияние на развитие как городских, так и сельских населенных пунктов.
Romania: Regulators for medium and adjusted pressure for major consumers only; adjusted pressure lines in settlements.
В Румынии- регуляторы среднего и приведенного давления только для крупных потребителей; в населенных пунктах- линии приведенного давления.
Wastewater discharges occur from some settlements, such as Rovaniemi (biological/chemical sewage treatment plant), Sodankylä and Kemijärvi.
Сбросы сточных вод происходят из ряда населенных пунктов, таких как Рованиеми (установки для биологической/химической очистки сточных вод), Соданкюля и Кемиярви.
In urban settlements, drinking water is provided for 98 per cent of households, with minimum regional differences.
В городских населенных пунктах доступ к питьевой воде имеют 98 % домохозяйств, при этом различия между регионами крайне незначительны.
The discussion underscored the importance of disaster-risk reduction as a foundation for sustainable development of urban settlements.
В ходе дискуссии подчеркивалась важность таких мер в качестве основы устойчивого развития населенных пунктов городского типа.
Given the poor economic conditions in some areas, especially large urban settlements, many young men may be unemployed;
В силу неблагоприятных экономических условий в ряде районов, особенно в крупных населенных пунктах городского типа, многие молодые мужчины не имеют работы;
Furthermore, efforts are being made to develop housing and urban indicators as well as settlement profiles for different levels of settlements.
Кроме того, предпринимаются усилия по разработке показателей развития жилищного сектора и городских районов, а также анализа различных уровней структуры населенных пунктов.
Natural forests being cleared for forest plantations, unsustainable agricultural systems, uncontrolled settlements, exploitation of mineral resources, and road and infrastructure development;
естественные леса, расчищаемые для создания лесонасаждений, неустойчивых в экологическом отношении систем ведения сельского хозяйства, произвольно застраиваемых населенных пунктов, добычи полезных ископаемых и развития дорожной сети и инфраструктуры;
Ms. Gebre-Egziabher said that in humanitarian situations, the highest concentrations of affected populations lived, or had lived, in urban settlements.
Г-жа Джебре-Эгзиабер говорит, что при возникновении гуманитарных ситуаций наибольшая концентрация затронутого населения отмечается или отмечалась в городских населенных пунктах.
Israel must ensure that all settlements are equipped with wastewater treatment plants and that domestic and industrial effluents meet applicable standards.
Израиль должен обеспечить, чтобы все населенные пункты были оснащены станциями очистки сточных вод и чтобы бытовые и промышленные сточные воды отвечали установленным нормам.
“Human Trafficking” is incorporated into curricula of Gendarmerie Schools where gendarmerie officers are trained to serve in remote settlements from city centres.
Дисциплина " торговля людьми " включена в учебные программы школ жандармерии, где офицеры жандармерии проходят подготовку для несения службы в населенных пунктах, удаленных от городских центров.
In the Arctic, this comes most obviously from widespread destruction of buildings and roads in settlements built over permafrost that is thawing.
В Арктике это наиболее очевидно на примере широкомасштабных разрушений зданий и дорог в населенных пунктах, построенных поверх вечной мерзлоты, которая стала таять.
Some 15 VESTA monitors work throughout Ingushetia in camps, settlements and among host families under the direct supervision of UNHCR protection staff.
Около 15 наблюдателей ВЕСТА действуют на территории Ингушетии в лагерях, населенных пунктах и в принимающих семьях под непосредственным руководством сотрудников УВКБ по обеспечению защиты.
The discussion centred on the need for strategic policy approaches to address different types of illegal settlements with correspondingly different policy interventions.
Участники дискуссии заострили внимание на необходимости стратегических подходов к решению проблем различных типов незаконных населенных пунктов, предполагающих различные формы вмешательства на уровне политики.
Workers'rights are violated and there are considerable imbalances between employment, wages and the provision of basic services and between rural and urban settlements.
Нарушаются права трудящихся, и отмечается значительный дисбаланс в области занятости, заработной платы и предоставления базовых услуг, а также между сельскими и городскими населенными пунктами.
It also worked closely with key partners to help build national capacity for the realization of balanced settlements, sustainable environments and improved human development.
Кроме того, ЮНФПА сотрудничает со своими ключевыми партнерами в целях укрепления потенциала стран в деле обеспечения сбалансированного развития населенных пунктов, устойчивого состояния окружающей среды и повышения эффективности человеческого развития.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie