Exemplos de uso de "sharper" em inglês com tradução "резкий"
Traduções:
todos821
резкий623
острый164
жестокий3
отчетливый2
остроконечный1
пронзительный1
outras traduções27
but current figures reveal the contraction to have been much sharper - a horrendous -6.3%.
тем не менее, текущие цифры показывают более резкое и пугающее сокращение на 6,3%.
As can be seen on the chart, the resistance trend line has a sharper slope than the support trend.
Как видно на графике, сопротивление тренд линии имеет более резкий уклон, чем поддержка тренда.
The differences between radicals and conservatives in the Party are now sharper than those between the Party and its historic rival, the Kuomintang.
Различия между радикалами и консерваторами внутри Партии сейчас более резки, чем между самой Партией и ее историческим противником, Гоминьданом.
This subregion witnessed a small real appreciation in effective exchange rates, especially in the second half of the year, together with a sharper appreciation against the United States dollar.
Этот субрегион стал свидетелем незначительного реального повышения эффективных валютных курсов, особенно во второй половине года, в сочетании с более резким их повышением по отношению к доллару США.
But if this level is breached then we could see a sharper move that triggers a break below parity towards the 2001 highs of 0.98 – 0.96 (see chart below).
Но если этот уровень будет преодолен, то мы можем стать свидетелями более резкого движения, которое станет отправной точкой прорыва ниже паритета к максимумам 2001 года в 0.98 – 0.96 (см. график ниже).
Furthermore, a delay in raising rates carries its own dangers, encouraging yield-hungry investors to take larger risks – possibly necessitating a sharper or more abrupt change in interest rates in the future.
Более того, задержка с решением об увеличении ставки таит в себе опасности: жаждущие доходов инвесторов получают стимулы к ещё большим рискам, а это может привести к необходимости более резких и внезапных изменений процентных ставок в будущем.
The drop in the Gallup Economic Confidence Index was sharper in July 2011 than it was in 2008, although the index has not yet fallen to a lower level than it reached then.
Падение индекса экономической уверенности Гэллапа было резче в июле 2011 года, чем это было в 2008 году, хотя индекс еще не упал до такого низкого уровня, какого он достиг тогда.
For those who feel left out, stronger national growth often means even more prosperity and dynamism in the better-off cities, and little, if any, gain for themselves – hence a sharper, even more unbearable divide.
Для тех, кто оказался позади, повышение темпов роста экономики зачастую означает, что в тех городах, где дела и так идут хорошо, будет ещё больше процветания и динамизма; а им самим этот рост не даст ничего или очень мало. Различия, в результате, становятся ещё более резкими и невыносимыми.
In January 2009, the annualized growth rate in the second half of 2008 was officially estimated to have been -2.2%; but current figures reveal the contraction to have been much sharper – a horrendous -6.3%.
В январе 2009 года темпы роста в годовом исчислении во второй половине 2008 года официально оценивались в -2,2%; тем не менее, текущие цифры показывают более резкое и пугающее сокращение на 6,3%.
They are related to the possibility of a further pronounced rise in oil prices, a disorderly unwinding of global imbalances and an associated renewed strong appreciation of the euro, and a sharper increase in long-term interest rates in case of a more pessimistic assessment of inflation prospects in financial markets.
Это связано с тем, что существует возможность дальнейшего значительного повышения цен на нефть, стихийного нарастания глобальных дисбалансов и обусловленного этим нового резкого повышения курса евро и заметного увеличения долгосрочных процентных ставок в случае более пессимистичной оценки финансовыми рынками перспектив инфляции.
• The crisis triggered a sharp economic downturn.
• Кризис привел к резкому снижению деловой активности.
But the division is not that sharp.
Но в действительности разделение в Америке обозначено не столь резко.
This can cause sharp increase of incoming traffic.
Это может вызвать резкое увеличение входящего трафика.
Crude mixed as sharp increase in stockpiles hits WTI
Сырая нефть движется по-разному, поскольку резкое увеличение товарных запасов сказалось на ценах WTI
This can cause sharp increase of the incoming traffic.
Это может вызвать резкое увеличение входящего трафика.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie