Exemplos de uso de "shipping instruction" em inglês
Tape it to your package and then follow the shipping instructions in the confirmation email.
Приклейте ее к посылке и следуйте инструкциям по отправке, которые содержатся в письме с подтверждением заявки.
For example, EDISHIP, developed by ten major shipping lines, enables exporters to transfer electronically information and or bookings, cargo shipping instructions, value, nature of transaction, consignor/consignee, terms of trade, etc. up to, but not including, the issuance of the relative transport document or its equivalent electronic message.
Так, например, система ЭДИШИП, разработанная десятью крупными судоходными компаниями, позволяет экспортерам передавать в электронной форме информацию, касающуюся фрахтования, погрузочных инструкций, стоимости груза, характера операции, грузоотправителя/грузополучателя, условий сделки и других вопросов, за исключением выдачи соответствующего транспортного документа или составления эквивалентного ему электронного сообщения.
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
Я проверил все части по инструкции, но он всё равно не заработал.
We must insist on the training and instruction of your employees for security and warranty reasons, if for no others.
Только по причине безопасности и гарантийных требований мы должны настаивать на инструктаже и обучении Ваших сотрудников.
Unless noted, prices do not include shipping and applicable sales taxes.
Если не указано иное, цены не включают стоимость доставки и налоги с продаж.
On the instruction of the Office for the Protection of the Constitution (BfV), Germany's domestic intelligence agency, its mission was to photograph the rooftop of the US outpost, which is located less than 5km from the European Central Bank and Bundesbank.
По инструкции Федеральной службы защиты конституции (BfV), службы внутренней разведки Германии, его заданием было сфотографировать крышу здания представительства США, которое находится меньше чем в 5 км от Европейского центрального банка и Бундесбанка.
But once they arrive in Yaounde, their board, transportation and instruction are covered by Bwelle.
Но по прибытии в Яунде их питание, транспорт и обучение оплачивает Бвелле.
Your understanding for our shipping bottleneck has encouraged us to give special treatment to deliveries to your firm.
То, что Вы выразили понимание к нашим поставкам, побудило нас к тому, чтобы получить поставки именно с Вашей фирмы.
Russian will remain the second official language of Kazakhstan, where over 25 percent of the population speak it as their first language, and Russian-language schools will continue their instruction.
Русский язык останется вторым официальным языком в Казахстане, где более 25% населения считают русский своим первым языком, и, кроме того, будет продолжено строительство русских школ.
e) due to the failure of the trading platform software and/or hardware and the absence of records in the Server Log File to prove the Client's attempt(s) to give such an instruction.
e) в результате сбоя в программном и/или аппаратном обеспечении торговой платформы, если в лог-файле сервера нет записи о таких попытках Клиента.
(a) where an instruction has been given it shall be irrevocable and we shall be under no obligation to take any steps to reverse it unless so required by law;
(a) в случае предоставления какого-либо указания — что оно не подлежит отмене, а мы не обязаны совершать какие-либо действия для его отмены, кроме случаев, когда это требуется по закону;
It is urgently necessary that the complete order number be repeated in all shipping papers, order confirmations, and bills.
Срочно необходимо повторить во всех бумагах на посылку, подтверждениях заказа и счетах наш полный номер заказа.
c) there is a manifest error on the part of the Company while processing the Client's instruction to open the position.
c) Компания допустила явную ошибку при обработке распоряжения Клиента на открытие позиции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie