Exemplos de uso de "доставка" em russo

<>
[имя_локального_домена] (локальная доставка) [Local domain name] (Local Delivery)
Вы слышали о фирме Доставка Вовремя? You ever heard of JIT Shipping?
Если отображается только одна папка верхнего уровня "Личные папки", перейдите к разделу "Доставка сообщений в ранее использовавшийся PST-файл". If you see only one top-level folder named Personal Folders, skip to the "Delivering messages to the previously used .pst file" section.
Приостанавливается доставка сообщений в очереди. Temporarily prevent delivery of messages that are currently in the queue.
Сколько будет стоить доставка в Россию? How much will shipping to Russia cost?
Скептики указывают нам на то, что доставка новых средств людям, которые в них нуждаются, занимает у нас слишком много времени. Skeptics point out that we have a hard time delivering new tools to the people who need them.
При этом включается доставка сообщения. By resuming a message, you enable delivery of the message.
Доставка заказа и построчный контроль доставки Order shipping and line-by-line shipping controls
В столбце «Доставка» в Ads Manager отображаются сведения о том, действует ли в настоящий момент ваша кампания, группа объявлений или рекламное объявление. You can use the Delivery column to see how well your campaign, ad set or ad is delivering or detect any problems with your campaign, ad set or ad.
В противном случае доставка будет продолжена. Otherwise, delivery will continue.
"Надя Селим, финансовый директор, фирма Доставка Вовремя". Nadia Selim, Finance Director, JIT Shipping.
Коллективное ноу-хау относится к способности выполнения задачи, которая не может быть помещена в одного человека, как, например, исполнение симфонии оркестром или доставка почты: ни скрипач, ни почтальон не могут сделать этого в одиночку. Collective knowhow refers to the ability to perform tasks that cannot be carried out by an individual, like playing a symphony or delivering the mail: neither a violinist nor a letter carrier can do it alone.
Доставка номенклатуры, например, заказ на продажу. Item delivery such as sales order.
Сюда также относится бесплатная доставка заказов, сумма которых превышает определенных порог. This includes free shipping for order totals above a specified amount.
В одном исследовании Межамериканского банка развития приведен пример того, как доставка партии товаров автотранспортом на рынки через две границы в Южной Америке заняла 200 часов, причем 100 из них были потрачены на бюрократические формальности на границе. An Inter-American Development Bank study showed how in South America, a truck delivering products to markets across two borders took 200 hours, 100 hours of which were bound up in bureaucratic delays at the border.
Цена 50 центов, курьерская доставка дороже. That's 50 cents, unless you want special delivery.
Вам могут быть представлены дополнительные условия, связанные с конкретной покупкой, до подтверждения операции (например, доставка товаров). You may be presented with additional terms related to a specific purchase before you confirm the transaction (such as shipping terms for tangible goods).
Например, непрерывное производство и доставка продуктов питания более чем девяти миллиардам человек к середине века будет иметь последствия в сферах потребления воды и энергии, развития сельского хозяйства и землепользования, влиять на циклы азота и фосфора, на подкисление океана, не говоря уже об утрате биоразнообразия, например, из-за чрезмерного рыболовства. For example, producing and delivering nutritious food consistently to upwards of nine billion people by mid-century has implications for water and energy consumption, agricultural development and land use, the nitrogen and phosphorus cycles, and ocean acidification, not to mention biodiversity loss, such as through overfishing.
Курьерская доставка - последнее, что ела Луиза. Special delivery - Louisa's last meal.
Несколько часов позже, она выросла в цене до 23,6 миллиона долларов, плюс доставка и упаковка. A few hours later, it had gone up to 23.6 million dollars, plus shipping and handling.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.