Exemplos de uso de "shouting" em inglês
We can't have police officers stamping around at all hours and shouting into their mobile telephones.
Мы не можем допустить, чтобы полицейские целый день тут шлялись и орали в свои мобильники.
A man shouting, "Shut up!" The dogs frantically snarling, claws scrabbling, then her - her voice hoarse, harsh, hollow, almost only a tone, incoherent, a note, a squawk, bone on metal, metal gone molten, calling them back, "Come back darlings, come back dear ones.
Мужчина заорал: "Заткнись". Собаки яростно зарычали когти заскребли, затем её - её голос грубый, резкий, глухой - практически только звук, несвязный, замечание, скрежет, кость по металлу, но металл начал плавиться, когда она звала собак обратно. "Ко мне, дорогие, ко мне, дорогие.
Your shouting at her, knocking her "" about, your hysterics.
Она не сможет переносить тебя, твои истерики, твои крики.
Why is that penguin wearing a pretty pink bow on his head and shouting at the sky spirits?
Почему тот пингвин напялил прелестный розовый бантик и орёт на духов неба?
For example, Google fights censorship - by doing, not by shouting.
Например, Google борется с цензурой - делами, а не криками.
Saima, I'm gonna take the gag off, but I want you to promise not to start shouting at me, OK?
Сайма, я сейчас вытащу кляп, только пообещай, что не будешь на меня орать, хорошо?
You were inside your house, and you heard some men shouting.
Вы были в своем доме, когда услышали крики.
You stand there, shouting at the top of your voice, throwing your arms about like some mad scarecrow and you're telling me you're not ill?
Ты стоишь тут, орешь во весь голос, машешь руками, как какое-то безумное пугало, и еще говоришь мне, что ты не болен?
Let's just chat, without the shouting and the name calling, OK?
Давай поболтаем без криков, без обзывательств, ладно?
If I designed the Internet, childhood.com would be a loop of a boy in an orchard, with a ski pole for a sword, trashcan lid for a shield, shouting, "I am the emperor of oranges.
Если я спроектировал Интернет, то детство-точка-ком был бы "loop"-ом мальчишки в фруктовом саду, с лыжной палкой вместо меча, крышкой мусорного ведра вместо щита, орущим, "Я - император всех "Orange"-ей
Pounding a table and shouting does not make unwanted facts disappear.
Стучать кулаком по столу и кричать не достаточно для того, чтобы изменить нежелательную действительность.
The polypropylene film is vibrating from the sound waves of the convict shouting.
Полипропиленовая пленка, подрагивает от звуковых волн, образующихся от их криков.
But, confronted with those who have been shouting, “That’s not literature!
Но столкнувшись с теми, кто кричит «Это не литература!
Quiet parts could be heard that would have been drowned out by all the gossiping and shouting.
Части, звучащие тихо, можно было услышать, хотя раньше они потонули бы среди болтовни и криков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie