Exemplos de uso de "shrieking shack" em inglês

<>
What do you think, there's some kind of secret hidden room in the shack? Вы думаете, в хижине есть какая-то тайная спрятанная комната?
You are now silenced, shrieking harpy. Теперь ты замолчишь, визжащая гарпия.
I live in a shack, they live in a villa. Я - в дачном домике, они - на вилле.
And here come the Blue Angels waking up the shrieking wah-wah birds. А вот на подходе Синие Ангелы они будят орущих кар-кар птиц.
All right, I'll do it for a night out at Carl's Grub Shack. Ну ладно, я сделаю это в обмен на вечер в хижине "У Грязнули Карла".
Before the shrieking harpy melts my brain. Пока визжащая гарпия не расплавила мне мозг.
I don't know why she can't find a sugar shack closer than 200 miles. И как она умудрилась не найти клуб ближе, чем за 200 миль.
The noises the machine produced alternated between high-pitched shrieking and low groans that echoed through the WIRED newsroom and elicited complaints from neighbors. Диапазон шумов, производимых станком, был весьма широк: от резкого визга до грубых стонов, эхом разносившихся по редакции WIRED, вызывая жалобы со стороны соседей.
And maybe, just maybe, if we kill ourselves in about five years we can afford a baby and a weekend shack at Gulf Shores. И, кто знает, если мы не доконаем себя работой, то, лет через пять, сможем позволить себе ребёнка и пикники.
Caleb robs the armored truck 13 years ago, goes to bury the money by his hunting shack, drops dead of a heart attack. 13 лет назад Калеб ограбил инкассаторов, пошел закапывать деньги у хижины в лесу, и умер от инфаркта.
Working at the gumbo shack. Работал в забегаловке.
She was lured into a shack he had built out of old doors. Он заманил ее в домик, построенный из старых дверей.
And legend has it Billy still lives in these woods in his own little shack, waiting for new counselors to cross his path, waiting to get revenge again and again. Легенда гласит, что Билли все еще живет в лесу в своей хижине в ожидании новых встреч с вожатыми, в ожидании новой мести.
Looks like the shack after skinning gators all summer. Выглядит, как будто все лето шкуры аллигаторов выделывали.
I just want to get up to my shack and get drunk. Я хочу дойти до своей избушки, и нажраться.
Live in a one-bedroom shack. Будем жить в шалаше с одной спальней.
He says that some horse blankets were stolen out of his barn, and now it looks like there's someone living in a hunting shack up in the woods out there. Говорит, что несколько попон украдены из его амбара, и такое ощущение, что там, в лесу, кто-то живет в охотничьей хижине.
No, but I did drive down to the Florida Keys once, and I had the most delicious key lime pie at this little shack right there on U S 1. Нет, но однажды ездил на острова Флорида-Кис и у меня был самый вкусный лаймовый пирог в этой маленькой лачуге тут же, на трассе US 1.
We could live in a shack, and I wouldn't care. Мы даже могли бы жить в шалаше, и мне было бы всё равно.
I inherited a 2 million Euro shack in central France. Я получил в наследство халупу на 2 миллиона.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.